Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: infranchissable    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Il y a un gouffre béant, un gouffre infranchissable.
http://www.europarl.europa.eu/

Existe un abismo, un vacío insalvable.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Il s’ agira, pour nous, d’ une limite infranchissable.
http://www.europarl.europa.eu/

Para nosotros será una línea roja.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Pourtant, elle prend position comme un obstacle infranchissable, avec le soutien du Parlement.
http://www.europarl.europa.eu/

Pero adopta más bien la postura de una roca puesta en medio del camino, apoyada por este Parlamento.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Jusqu'à maintenant, AVG s'est montré intraitable et a été un rempart infranchissable.

Hasta ahora, AVG ha bloqueado todos los virus que intentaron infectar mi información".

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: MatteoT
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

En d'autres termes, il n'y a pas de mur de Berlin infranchissable du côté du Bosphore.
http://www.europarl.europa.eu/

En otras palabras, no hay un muro de Berlín infranqueable en el Bósforo.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Il convient de ne pas laisser le gouffre au sein de la société se creuser au point de devenir infranchissable.
http://www.europarl.europa.eu/

No se puede permitir que la grieta que divide a esta sociedad se haga aún más profunda, hasta el punto de resultar insalvable.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Il nʼ est que de songer à lʼ abîme de plus en plus infranchissable qui sépare les gouvernants européens de leurs administrés.
http://www.europarl.europa.eu/

Cabe pensar concretamente en el creciente abismo entre la administración europea y los ciudadanos.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

De la même manière, la lutte sans relâche contre la menace terroriste doit trouver une limite infranchissable dans le droit international.
http://www.europarl.europa.eu/

Del mismo modo, el combate sin tregua contra la amenaza terrorista debe tener como límite definitivo el derecho internacional.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Dans ces cas, l'aspect psychologique, associé aux préjudices des gens, peut être une barrière bien plus infranchissable que les obstacles infrastructurels.
http://www.europarl.europa.eu/

En estos casos, no cabe duda de que el aspecto psicológico, unido a los prejuicios de la gente, pueden llegar a ser barreras mucho mayores que las barreras arquitectónicas.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Si on laisse la situation évoluer uniquement au gré des forces du marché, le risque existe que le fossé numérique s 'élargisse au point de devenir infranchissable.
http://www.europarl.europa.eu/

Si dejamos que la situación evolucione solamente bajo las condiciones impuestas por las fuerzas del mercado, existe el peligro de que la brecha digital se ensanche irreversiblemente.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

La recherche, Mesdames et Messieurs, est indispensable et il faut la favoriser tout particulièrement, mais comme tout droit, elle comporte ses limites et elle a surtout une limite infranchissable: la dignité humaine.
http://www.europarl.europa.eu/

La investigación, señorías, es indispensable y hay que favorecerla especialmente, pero como todo derecho, tiene sus límites y sobre todo, un límite infranqueable, la dignidad humana.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Ce dont nous avons besoin, c'est d'une législation européenne visant à promouvoir l'innovation en matière de brevets, comportant des règles claires et judicieuses et élevant une barrière infranchissable contre les logiciels purs.
http://www.europarl.europa.eu/

Lo que necesitamos es una ley europea de patentes que promueva la innovación, que contenga normas claras y razonables y que cree un muro de protección contra el software puro.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Après ma visite à Rabat en février de cette année, j'ai toutefois dû constater que le gouffre qui séparait les deux positions était infranchissable, et ce principalement à cause des prétentions financières du Maroc en vue de compenser les possibilités de capture offertes.
http://www.europarl.europa.eu/

Sin embargo, tras mi visita a Rabat en febrero de este año, pude comprobar que la diferencia entre ambas posiciones era insalvable, en particular como consecuencia de las exigencias económicas de Marruecos en compensación por las posibilidades de pesca ofrecidas.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Il y a d'autres difficultés, comme le nombre très important de lignes budgétaires et d'instruments dont nous disposons, avec une ligne de démarcation infranchissable entre les ressources du Fonds européen de développement et les sources budgétaires, qui ne peuvent pas être mélangées.
http://www.europarl.europa.eu/

Existen otros problemas, incluido el gran número de líneas presupuestarias e instrumentos que tenemos, en los que existe una clara línea divisoria entre los recursos del Fondo Europeo de Desarrollo y los recursos presupuestarios, que no se pueden mezclar.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Mon expérience des conflits précédents où j'étais engagé, tant en Algérie, il y a bientôt cinquante ans, que plus récemment dans les Balkans, m'a enseigné qu'il n'est pas de mur, même flanqué de mines et surveillé par les moyens les plus sophistiqués, qui soit infranchissable.
http://www.europarl.europa.eu/

Mi experiencia de los anteriores conflictos en los que he estado implicado, tanto en Argelia, hace ya casi cincuenta años, como más recientemente, en los Balcanes, me ha enseñado que ningún muro es infranqueable, por muy rodeado que esté de minas y por muy sofisticados que sean los métodos con los que se protege.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Nous voulions aussi faire profiter toute l'Union des expériences positives de l'initiative PEACE par laquelle des aides financières modestes et dépourvues d'un fardeau administratif excessif pouvaient soutenir des membres d'ONG pour lesquels le recours à des organismes officiels représentent un pas infranchissable.
http://www.europarl.europa.eu/

También queríamos que las positivas experiencias de la iniciativa PEACE fuesen accesibles en toda la Unión y que con pequeñas ayudas financieras sin un gran entramado administrativo las ONG pudiesen ayudar a personas a las que el acceso a las oficinas públicas representa un obstáculo insalvable.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

En effet, il est absolument inadmissible d'avoir opté pour la facilité et d'avoir créé de fausses attentes chez les pays candidats, alors que dans le même temps et pour retarder effectivement les choses, on dressait un mur infranchissable de difficultés et de conditions, ou que l'on invoquait des obstacles qui étaient connus dès le départ, au point de proposer des études sur les coûts du non élargissement.
http://www.europarl.europa.eu/

En efecto, no es mínimamente admisible que se hubiera recurrido al facilismo y se hubiesen creado falsas esperanzas a los países candidatos y, entretanto y con vistas a su efectivo aplazamiento, se cree ahora una maraña insuperable de dificultades y condicionamientos a su materialización o se invoquen obstáculos conocidos en el punto de partida, hasta el punto de que ya se están proponiendo estudios sobre los costos que entrañaría no hacer la ampliación.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Dans ces circonstances, l'assistance mutuelle des autorités nationales pour le recouvrement de créances fiscales, telle que régie par la Directive 76/308/CEE du Conseil du 15 mars 1976[1] et la Directive 2002/94/CE de la Commission du 9 décembre 2002[2], s'avère un instrument utile voire indispensable. En effet, il ne suffit pas de détecter des cas de fraude, il faut également récupérer les impôts et les taxes qui sont dus, et le fait que les débiteurs se seraient installés ou auraient déplacés leurs patrimoines vers un autre Etat membre, ne saurait constituer un obstacle infranchissable pour le recouvrement des créances fiscales.

En tales circunstancias, la asistencia mutua entre las autoridades nacionales en el cobro de créditos fiscales, tal y como se regula en la Directiva 76/308/CEE del Consejo de 15 de marzo de 1976[1] y en la Directiva 2002/94/CE de la Comisión de 9 de diciembre de 2002[2], resulta un instrumento útil e incluso indispensable. En efecto, no basta con detectar casos de fraude, también es preciso recaudar los impuestos y contribuciones de quienes se muden o trasladen su patrimonio a otro Estado miembro, sin que tales hechos constituyan un obstáculo infranqueable para el cobro de créditos fiscales.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Le joueur de poker anglais Chris Woods a bravé les défis les plus infranchissables en accédant, grâce à son bonus cash gratuit, à la finale d'un tournoi de poker impressionnant à Dublin et ce, quelques semaines seulement après avoir appris les premières règles de poker.
http://www.titanpoker.com/f [...] is_woods.html

El jugador de poker inglés Chris Woods desafió todos los pronósticos y transformó un bono en efectivo gratuito en una impresionante clasificación en el torneo de poker en Dublin...
http://www.titanpoker.com/e [...] is_woods.html

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Общая тематика
Статистика использования: 2
Качество:

Le joueur de poker anglais Chris Woods a bravé les défis les plus infranchissables en accédant, grâce à son bonus cash gratuit, à la finale d'un tournoi de poker impressionnant à Dublin et ce, quelques semaines seulement après avoir appris les premières règles de poker.
http://www.titanpoker.com/fr/news.html

Jugador de poker inglés Chris Woods desafió todos los pronósticos y transformó un bono en efectivo gratuito en una impresionante clasificación en el torneo de poker en Dublín...
http://www.titanpoker.com/es/news.html

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Общая тематика
Статистика использования: 2
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  particulièrement (Французский - Испанский) | infranchissables (Французский - Испанский) | infranchissable (Французский - Испанский) | développement (Французский - Испанский)


Пользователи, осуществляющие поиск: ciao come stai? (Итальянский>Бенгальский) | أفتقدك (Арабский>Английский) | jordklimaforhold (Датский>Английский) | name of first pet (Английский>Итальянский) | uit de voeten kunnen (Голландский>Английский) | sucelent tagalog (Английский>Тагальский) | pisho (>Испанский) | tehty (Голландский>Английский) | liefde (Голландский>Тамильский) | trovandosi dentro (Итальянский>Испанский) | malayo ka (Тагальский>Английский) | remember (Английский>Португальский) | overholde (Датский>Испанский) | l'anno che verra' (Итальянский>Французский) | - kmac exchange confirmation, (Немецкий>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语