Вы искали: brodeln (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

brodeln

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

wie das brodeln kochenden wassers.

Английский

as boiling water bubbles.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die märkte sind zu brodeln beginnt

Английский

markets are beginning to bubble

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

46. wie das brodeln kochenden wassers.

Английский

shakir: like the boiling of hot water.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

44:46 wie das brodeln kochenden wassers.

Английский

44:46 like the boiling of liquid.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die tschechischen medien brodeln dennoch vor zweifeln.

Английский

the czech media are nonetheless seething with doubts.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

sei sehen die wolken ziehen und wie sie brodeln.

Английский

you see clouds moving and bubbling up.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in diesem jahr fängt es in spanien an zu brodeln.

Английский

during this year, trouble begins to brew in spain.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufstände brodeln hier seit jahrzehnten auf und kühlen wieder ab.

Английский

insurgencies have been brewing and cooling here for decades.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch das trägt dazu bei, dass das brodeln immer stärker wird.

Английский

and for this reason, the discontent grows ever stronger.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie geschmolzenes kupfer wird er in (ihren) bäuchen brodeln

Английский

it is like pitch. it will fume in the belly

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die rasenden feuer haben sich zu einem leichten brodeln abgeschwächt.

Английский

the rage of the fires has subsided to a simmer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt nach dem fall der berliner mauer fing es an, in dem balkan zu brodeln.

Английский

now, after the berlin wall has fallen, the balkan pot is boiling again -- the old source of conflicts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

je nach dem bringen dj's oder lice-entertainment die stimmung bis zum brodeln.

Английский

according to him dj's or lice entertainment bring the mood up to bubble.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zwar wurde hier viel unternommen, doch sollte uns bewusst sein, dass diese bedenken unter der oberfläche brodeln.

Английский

while a lot of good work has been done in this place, we should be aware that these concerns are bubbling under the surface.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

ein persönliches, mitreissendes, manchmal nachdenkliches album, bei dem es immer unter der oberfläche zu brodeln scheint.

Английский

ein persönliches, mitreissendes, manchmal nachdenkliches album, bei dem es immer unter der oberfläche zu brodeln scheint.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich hatte angst, ein unterdrückter teil von mir würde außer kontrolle geraten und ich wäre für immer gefangen im schockierenden brodeln ihres gestanks.

Английский

i was afraid some repressed part of myself would go out of control, and i'd be forever entrapped in the shocking seethe of her stench.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fakt ist, dass dieses projekt nicht zu einem friedensschluss führt, sondern dass es den konflikt dort in der region weiter brodeln lässt.

Английский

the fact is that this project will not produce a peace agreement, but will simply let the conflict in the region simmer on.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

sie können nicht verstehen, warum wir uns in der internationalen arena selbst die hände binden, wo doch um uns herum überall in der welt konflikte brodeln.

Английский

they cannot understand why we impose on ourselves international impotence in the face of the conflicts that surround us in the world at large.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

damit erzeugen sie natürliche strukturen, die auch über die zeit animiert werden können, um z.b. ein brodeln oder ruhige wellenbewegungen zu erhalten.

Английский

this creates natural structures, that can also be animated along the time, to get e.g. a bubbling or soft undulations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abzuwarten bleibt, was sich an dem gegenwärtigen brodeln als dauerhafte erscheinung erweist und was auf eine manipulation zurückgeht, die glauben lassen soll, dass es veränderungen geben werde.

Английский

it remains to be seen to what extent the current excitement is a long-lasting phenomenon or just a manipulation to persuade people that something will change.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,728,938,070 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK