Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: funktionalität    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Zum Problem ist jedoch die Funktionalität dieser Märkte geworden.
http://www.europarl.europa.eu/

The problem has arisen, however, of this market's ability to function.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Zum Problem ist jedoch die Funktionalität dieser Märkte geworden.
http://www.europarl.europa.eu/

The problem has arisen, however, of this market 's ability to function.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Grundsätzlich begrüßen wir die Einführung von SIS II und dessen Funktionalität.
http://www.europarl.europa.eu/

In principle, we welcome the introduction of SIS II and its functionality.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Ein Mustergebäude wurde errichtet, um die Machbarkeit und Funktionalität der Fassadenkonstruktion zu testen.
http://www.ecb.int/

A mock-up building was constructed in order to test the feasibility and functionality of the facade design.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Die Kommission muss die Verknüpfung dieser Systeme verwalten und ihre Funktionalität erweitern, um Kosten einzusparen.
http://www.europarl.europa.eu/

The Commission must manage the interconnection of these systems and expand their functionality in order to streamline costs.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Jedes IONSYS- System sollte vor Abgabe an den Patienten auf seine Funktionalität hin überprüft werden.
http://www.emea.europa.eu/

Each IONSYS system should be tested before it is dispensed to a patient to ensure the system is functional.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Es ist in der Tat ratsam, diesen emblematischen Charakter unseres Gebäudes mit der Funktionalität zu verbinden.
http://www.europarl.europa.eu/

And to the symbolic nature of our building, we should add its functionality.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Wir müssen uns vor allem auf die gesunde Natur und Funktionalität der demokratischen politischen Systeme konzentrieren.
http://www.europarl.europa.eu/

We must focus, above all, on the sound nature and functionality of democratic political systems.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

In dieser aktuellen Krise sollten wir uns aber nicht nur um bessere Funktionalität hier und heute kümmern.
http://www.europarl.europa.eu/

However, we should not only be concerned about improving functionality here and now in the current crisis.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Funktionalität: Die österreichischen Kreditinstitute benützen derzeit die Liquiditätsmanagementfunktionen, die im RTGS System der OeNB vorhanden sind.
http://www.ecb.int/

Functionality: The Austrian banks currently use the liquidity management functions which are available in the RTGS system of the OeNB.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Beispielsweise befinden wir uns im gegenwärtig bedeutendsten Parlamentssaal der Welt, dem besten, was seine Funktionalität angeht.
http://www.europarl.europa.eu/

For example, we have the greatest parliamentary chamber in the world at the moment, the best from a functional point of view.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Wir mussten funktionstüchtige Institutionen aufbauen und ihnen Macht auf der Grundlage ihrer Legitimität und Funktionalität übertragen.
http://www.europarl.europa.eu/

We had to build up institutions, see them in place and functioning, confer on them power originating in their legitimacy and functionality.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Auf Basis der im Zuge der öffentlichen Konsultation eingegangenen Stellungnahmen wurden Merkmale und Funktionalität von TARGET2 definiert.
http://www.ecb.int/

In addition, the contributions received in the public consultation have served as a basis for determining the features and functions of TARGET2.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Bei Nutzung des Abwicklungsverfahrens 6 für das integrierte Modell während der Tagverarbeitung wird lediglich eine begrenzte Funktionalität angeboten.
http://www.ecb.int/

In the event that settlement procedure 6 is used for the integrated model during daytime processing, only limited functionality is offered.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Musterinstallationen wurden errichtet, um die Funktionalität und die Qualität der für die wichtigsten Bauteile ausgewählten Materialien zu testen.
http://www.ecb.int/

Sample installations were built to test the functionality, as well as the quality, of the materials chosen for the main building elements.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Beim jetzigen Stand der Dinge wird GALILEO höchstwahrscheinlich eine Kopie der bestehenden Systeme, jedenfalls hinsichtlich der Funktionalität.
http://www.europarl.europa.eu/

As things stand at the moment, it is very likely that GALILEO will become a facsimile of the existing system, at least in terms of functionalities.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Die gesamte Funktionalität des Entwurfs-- einschließlich der Qualität der Arbeitsplätze und der Erfüllung der technischen Anforderungen-- wurde gewürdigt.
http://www.ecb.int/

The overall functionality of the design proposal, including workspace quality and fulfilment of technical requirements, was appreciated.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Falls ja, könnten die Institutionen eine solche Seite gemeinsam entwerfen, damit ein Optimum an Funktionalität gewährleistet ist?
http://www.europarl.europa.eu/

If so, could the institutions design such a page jointly in order to optimize its usefulness?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Ein funktionierendes und ausgeglichenes Urheberrechtsystem ist nicht nur für die Funktionalität des Marktes, sondern auch aus kultureller Sicht wichtig.
http://www.europarl.europa.eu/

A feasible and fair copyright system is important, not only for the survival of markets, but culturally speaking also.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Wir hoffen, daß die Kommission diese Verbesserungsvorschläge, die im Bemühen um mehr Transparenz und Funktionalität gemacht wurden, unterstützt.
http://www.europarl.europa.eu/

We hope that the Commission will support these amendments, which improve the text by making it more transparent and more functional.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  liquiditätsmanagementfunktionen (Немецкий - Английский) | verbesserungsvorschläge (Немецкий - Английский) | höchstwahrscheinlich (Немецкий - Английский) | fassadenkonstruktion (Немецкий - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: le uova (Французский>Итальянский) | tensium (Латийский>Английский) | schalenoberfläche (Немецкий>Чешский) | questa tastiera e compatibile per iphone (Итальянский>Немецкий) | zang (Греческий>Английский) | los sendos destinos (Испанский>Португальский) | arcen (Латийский>Французский) | html (Корейский>Македонский) | dhobi (Хинди (Индийский )>Английский) | per alta (Латийский>Французский) | zertifikat sicherheitsscheibe (Немецкий>Чешский) | terribus (Латийский>Французский) | sultare (Латийский>Английский) | promptly (Английский>Словенский) | 0-3 (Английский>Французский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语