Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: herkömmlicher    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Vergleiche zu herkömmlicher Postwerbung liegen vielleicht nahe, sind aber fehl am Platz.
http://www.europarl.europa.eu/

It may be tempting to make comparisons with conventional mailshots, but this is inappropriate.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Sie werden entweder als herkömmliche Kriminelle bezeichnet oder aber als Kriegsverbrecher.
http://www.europarl.europa.eu/

They are regarded either as ordinary criminals or as war criminals.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Ich denke dabei an die Toskana, wo ich herkomme.
http://www.europarl.europa.eu/

I am thinking of Tuscany, where I come from.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Jedermann kann hier herkommen und sprechen, so lange er möchte.
http://www.europarl.europa.eu/

People can come in here and speak at all sorts of great length.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Herkömmliche internationale Züge werden beispielsweise gestrichen.
http://www.europarl.europa.eu/

Conventional international trains are being cancelled, for example.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Sie sagen nicht, wo diese herkommen sollen.
http://www.europarl.europa.eu/

You do not say where they should come from.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Viele schienen sich herkömmlichen Regelungen zu entziehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Many of them seemed to be eager to avoid traditional regulation.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Die vorliegende Initiative entspricht der herkömmlichen, demokratisch ausgeübten parlamentarischen Kontrollaufgabe.
http://www.europarl.europa.eu/

This initiative is in line with the traditional democratic supervisory role of legislative meetings.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Abschließend wünschen wir Transparenz und Austauschbarkeit der herkömmlichen Beobachtungsverfahren.
http://www.europarl.europa.eu/

Finally, we trust the traditional control methods will combine transparency with interchangeability.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Wo ich herkomme, möchten sie es auf jeden Fall nicht.
http://www.europarl.europa.eu/

It is not - at any rate, not where I come from.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Ich erwähne dieses Erlebnis, um hervorzuheben, dass SkyEurope keine herkömmliche Billigfluglinie war.
http://www.europarl.europa.eu/

I mention this experience in order to emphasise that SkyEurope was not a normal low-cost airline.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Wo aber sollen die herkommen?
http://www.europarl.europa.eu/

And where will these come from?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Das ist völlig unrealistisch - wo sollen die Investitionen herkommen?
http://www.europarl.europa.eu/

This is entirely unrealistic - where is the investment going to come from?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Das Geld muß schließlich irgendwo herkommen.
http://www.europarl.europa.eu/

The money has to be found somewhere.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 4
Качество:

Eine herkömmliche wirtschaftspolitische Eingriffspolitik à la Keynes zur Konjunktursteuerung?
http://www.europarl.europa.eu/

Should a conventional interventionist economic policy à la Keynes be pursued to control the economy?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Dieses Verfahren ist für die meisten herkömmlichen Arzneimittel anwendbar.
http://www.emea.europa.eu/

Applicable to the majority of conventional medicinal products.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Die herkömmliche Regierungskonferenz schließlich ist offenkundig ein Auslaufmodell.
http://www.europarl.europa.eu/

At the end of the day, it is clear that the traditional IGC format no longer works.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Wo aber sollen die Mittel herkommen?
http://www.europarl.europa.eu/

But what funding must be sought?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Die herkömmlichen gesetzlichen Maßnahmen genügen nicht länger.
http://www.europarl.europa.eu/

Traditional enforcement measures are no longer enough.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Wo soll dieser Nachwuchs herkommen?
http://www.europarl.europa.eu/

Where are those young people going to come from?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  beobachtungsverfahren (Немецкий - Английский) | regierungskonferenz (Немецкий - Английский) | parlamentarischen (Немецкий - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: 爱幼阁⊕vip申请区 (Китайский упрощенный>Английский) | deste estado (Португальский>Английский) | dança de estilo (Португальский>Английский) | development (Английский>Шведский) | raccomanderei (Итальянский>Португальский) | guinebertiãƒâ¨re (Французский>Английский) | đường phân thủy (Вьетнамский>Английский) | beihilfeprogramms (Немецкий>Французский) | penso molto a te (Итальянский>Румынский) | canon kamera eos 550d 18-55mm is kit (Немецкий>Французский) | io non ho capito quando venite a mangiare da noi (Итальянский>Португальский) | in- en uitgaande stukken (Голландский>Английский) | si conviene e si stipula quanto segue (Итальянский>Французский) | consent for specific meadia coverage (Английский>Арабский) | power switch (Английский>Шведский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语