Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: vorlauf ausschuß    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Vorlauf

fast forward

Последнее обновление: 2006-09-06
Тематика: Информатика
Статистика использования: 5
Качество:

Vorlauf

preroll

Последнее обновление: 2006-09-06
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

Vorlauf Landschaftsarchitektur
http://www.ecb.int/

Landscaping Preliminary stages
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Der Ausschuß für Haushaltskontrolle empfiehlt dem Hause, die Entlastung des CEDEFOP vorläufig auszusetzen.
http://www.europarl.europa.eu/

The Budgetary Control Committee recommends to the House that we defer discharge to CEDEFOP for the time being.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

In diesem Ausschuß wird - noch stärker als bei seinem Vorläufer, dem Währungsausschuß, - der restriktive monetäre Aspekt dominieren.
http://www.europarl.europa.eu/

This restrictive monetary approach will dominate even more than was the case with its predecessor, the Monetary Committee.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

In diesem Ausschuß wird- noch stärker als bei seinem Vorläufer, dem Währungsausschuß,- der restriktive monetäre Aspekt dominieren.
http://www.europarl.europa.eu/

This restrictive monetary approach will dominate even more than was the case with its predecessor, the Monetary Committee.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Es konnte problemlos vereinbart werden, daß wir in sämtlichen auf Helsinki aufbauenden Strukturen, wie z. B. dem vorläufigen Ausschuß für politische und Sicherheitsfragen, mitarbeiten, wobei es eine Ausnahme gibt.
http://www.europarl.europa.eu/

We have agreed arrangements without difficulty to take part in all the post-Helsinki structures, such as the interim Political and Security Committee, with one exception.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Deshalb kam es zu der vorläufigen Lösung, diesen Untersuchungsausschuß zu bilden, um zu sehen, ob dieser neue vertragsgemäße Ausschuß die Probleme in der Kommission ans Licht bringen könne, die als ungeklärt galten.
http://www.europarl.europa.eu/

It was therefore decided, as a provisional solution, to set up this Committee of Inquiry to determine whether, on the basis of the Treaty, this new Committee could really serve the purpose of resolving those problems in the Commission which people felt were unresolved.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Der Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr vertraut der Kommission und fügt daher einen Erwägungsgrund ein, in dem zwar eine weitere Liberalisierung in Aussicht gestellt wird, vorläufig aber die Änderungen des Rates an dem ursprünglichen Vorschlag als annehmbar dargestellt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

The Transport Committee wants to encourage the Commission by adding a recital providing for further liberalization in the future which makes the amendments that the Council has made to the initial proposal temporarily acceptable.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

vorlaufen

preroll

Последнее обновление: 2006-09-06
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

Herrn Miranda, dem Vorsitzenden des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit, und natürlich dem Berichterstatter wurde ein vorläufiger Tätigkeitsbericht der Kommission über die Durchführung der Verordnung im Dreijahreszeitraum von 1997 bis 1999 vorgelegt.
http://www.europarl.europa.eu/

A Commission activity report covering the three years of implementation of the regulation from 1997 to 1999 was presented in its preliminary version to Mr Miranda, the President of the Committee on Development and Cooperation of Parliament, and, of course, to the rapporteur.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Warum diese Vorläufigkeit?
http://www.europarl.europa.eu/

Why this temporary status?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Vorläufig eingesetzte Mittel
http://www.emea.europa.eu/

Provisional appropriation
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Diese vorläufigen Höchstmengen werden von der Pharmaindustrie vorgeschlagen und zur Zeit von der Arzneimittelagentur und den zuständigen Ausschüssen geprüft.
http://www.europarl.europa.eu/

These provisional limits are in fact proposed by the pharmaceutical industry and are currently studied by the drug agency and the appropriate committees.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Der Ausschuss war der vorläufigen Ansicht, dass Orathecin zur Behandlung von Patienten mit fortgeschrittenem oder metastasierendem Bauchspeicheldrüsenkrebs nicht zugelassen werden kann.
http://www.emea.europa.eu/

Based on the review of the data and the Company’ s response to the CHMP list of questions, at the time the withdrawal, the CHMP had concerns and was of the provisional opinion that Orathecin could not be approved for treatment of patients with advanced or metastatic pancretic cancer.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Sobald die Stellungnahme hier im Parlament verabschiedet ist, werden die Leitlinien für LEADER+ erneut dem STAR-Ausschuß vorgelegt, damit die Mitgliedstaaten ihre am 14. November erteilte vorläufige Zustimmung bestätigen können.
http://www.europarl.europa.eu/

As soon as the opinion is adopted here in Parliament, the guidelines for LEADER+ will again be presented to the STAR Committee so that the Member States can confirm the provisional agreement which they gave on 14 November.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Vorläufig jedenfalls.
http://www.europarl.europa.eu/

For the time being, anyway.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Als Vorläufer des konstitutionellen Ausschusses wurde eine Ausschuss zur Ausarbeitung eines Verfassungsentwurfs gebildet.
http://www.europarl.europa.eu/

A drafting committee has been set up as a forerunner to a Constitutional Commission.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Der Ausschuss war der vorläufigen Ansicht, dass Lacosamide Pain UCB Pharma für die Behandlung von diabetischen neuropathischen Schmerzen bei Erwachsenen nicht hätte zugelassen werden können.
http://www.emea.europa.eu/

Based on the review of the data and the company’ s response to the CHMP list of questions, at the time of the withdrawal, the CHMP had some concerns and was of the provisional opinion that Lacosamide Pain UCB Pharma could not have been approved for the treatment of diabetic neuropathic pain in adults.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Was den Änderungsantrag betrifft, nach dem vorläufige MRL-Werte auf dem niedrigsten der vorgeschlagenen Niveaus angesetzt werden sollen, so wurde darüber im Ausschuss nicht abgestimmt, da dies im Kompromiss vorkommen sollte.
http://www.europarl.europa.eu/

With regard to the amendment asking for temporary MRLs to be set at the lowest level of those suggested, it was not voted on in committee because it was supposed to be included in the compromise.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  bauchspeicheldrüsenkrebs (Немецкий - Английский) | landschaftsarchitektur (Немецкий - Английский) | verfassungsentwurfs (Немецкий - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: klone (Французский>Немецкий) | conculcabas (Латийский>Французский) | yhteensovittamisrakenteiden (Финский>Литовский) | lapan balas tahun (Малайский>Английский) | wto (Немецкий>Латышский) | figues seches (Французский>Английский) | onnea (Финский>Английский) | dispertivisti (Латийский>Французский) | brssel (Немецкий>Французский) | bildlaufleisten (Немецкий>Французский) | mieten (Немецкий>Датский) | monat (Немецкий>Мальтийский) | eber (Немецкий>Польский) | insereix (Каталанский>Английский) | elixir (Французский>Латийский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语