Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: was meinst du was ist dir nur    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Und was meinst du damit?

And what do you mean by that?

Последнее обновление: 2012-03-15
Статистика использования: 3
Качество:

Was erzählst du dir dann?

What do you tell yourself?

Последнее обновление: 2012-03-16
Статистика использования: 3
Качество:

"Vater, was ist aus dir geworden?"
http://de.truveo.com/selbst [...] id/3321318702

Chowder and Mr.
http://www.truveo.com/chowd [...] id/3691680525

Последнее обновление: 2011-00-01
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der HERR zwischen mir und dir ewiglich.
1 Samuel 20.23

And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.
1 Samuel 20.23

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Mit soundAMP hörst du, was dir sonst entgeht.
http://www.apple.com/de/acc [...] s/iphone.html

With soundAMP you can instantly improve your hearing.
http://www.apple.com/chfr/a [...] s/iphone.html

Последнее обновление: 2011-03-16
Статистика использования: 1
Качество:

Mein Herr, höre doch mich! Das Feld ist vierhun dert Lot Silber wert; was ist das aber zwischen mir und dir? Begrabe nur deinen Toten!
Genesis 23.15

My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
Genesis 23.15

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

So nun dein Volk zu dir wird sagen und sprechen: Willst du uns nicht zeigen, was du damit meinst?
Ezekial 37.18

And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these?
Ezekial 37.18

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Das Grundprinzip, auch bei der Kappung der Salden und der Kofinanzierung in der Landwirtschaft ist: Ich gebe dir, was du brauchst, vorausgesetzt, du bezahlst, was ich dir gebe.
http://www.europarl.europa.eu/

The fundamental principle behind both capping budgets and cofinancing agriculture, is: I will give you what you need, as long as you pay for what I give you.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Du aber bleibe in dem, was du gelernt hast und dir vertrauet ist, sintemal du weißt, von wem du gelernt hast.
2 Timothy 3.14

But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
2 Timothy 3.14

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Für all das, was du drei Jahre lang geleistet hast, möchte ich dir hier danken und mich damit meinen Vorrednern anschließen.

I would like to thank you for everything that you have done over the last three years and to echo the comments made by the previous speakers.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Bist du denn mehr als unser Vater Abraham, welcher gestorben ist? Und die Propheten sind gestorben. Was machst du aus dir selbst?
John 8.53

Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
John 8.53

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Was recht ist, dem sollst du nachjagen, auf daß du leben und einehmen mögest das Land, das dir der HERR, dein Gott, geben wird.
Deuteronomy 16.20

That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
Deuteronomy 16.20

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Der alte Mann sprach: Friede sei mit dir! Alles was dir mangelt findest du bei mir; bleibe nur nicht über Nacht auf der Gasse.
Judges 19.20

And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Judges 19.20

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Da sprach der König zu ihr: Was ist dir, Esther, Königin? und was forderst du? Auch die Hälfte des Königreichs soll dir gegeben werden.
Esther 5.3

Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom.
Esther 5.3

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

ich fürchtete mich vor dir, denn du bist ein harter Mann: du nimmst, was du nicht hingelegt hast, und erntest, was du nicht gesät hast.
Luke 19.21

For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
Luke 19.21

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Was war dir, du Meer, daß du flohest, und du, Jordan, daß du dich zurückwandtest,
Psalms 114.5

What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
Psalms 114.5

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Aber du, Menschenkind, höre du, was ich dir sage, und sei nicht ungehorsam, wie das ungehorsame Haus ist. Tue deinen Mund auf und iß, was ich dir geben werde.
Ezekial 2.8

But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
Ezekial 2.8

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Also sollst du das unschuldige Blut von dir tun, daß du tust, was recht ist vor den Augen des HERRN.
Deuteronomy 21.9

So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
Deuteronomy 21.9

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Solchen Traum habe ich, König Nebukadnezar, gesehen; du aber Beltsazar, sage mir was er bedeutet. Denn alle Weisen in meinem Königreiche können mir nicht anzeigen, was er bedeute; du aber kannst es wohl, denn der Geist der heiligen Götter ist bei dir.
Daniel 4.18

This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee.
Daniel 4.18

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Und o selig bist du, die du geglaubt hast! denn es wird vollendet werden, was dir gesagt ist von dem HERRN.
Luke 1.45

And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.
Luke 1.45

Последнее обновление: 2012-05-04
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  zurückwandtest (Немецкий - Английский) | landwirtschaft (Немецкий - Английский) | vorausgesetzt (Немецкий - Английский) | menschenkind (Немецкий - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: pond trail (Английский>Тагальский) | disallineamenti (Итальянский>Английский) | mamão (Португальский>Итальянский) | vale (Латышский>Чешский) | mom (Итальянский>Иврит) | framework (Немецкий>Французский) | conciliation (Английский>Испанский) | līgumslēdzēji (Латышский>Английский) | impertimenti (Мальтийский>Английский) | fischereifahrzeugen (Немецкий>Французский) | bengkel (Английский>Итальянский) | minabitur (Латийский>Французский) | salgo a cenar (Итальянский>Испанский) | mobile pages builder (Английский>Румынский) | excuse (Английский>Португальский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语