Вы искали: überraschung [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Немецкий |
Французский |
Информация |
Ist das eine Überraschung?
|
Faut-il s’ en étonner?
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Das ist keine Überraschung.
|
En fait, ce n' est pas une surprise.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Als wäre dies eine Überraschung!
|
Mais comment s' en étonner?
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ihre Zustimmung wird keine Überraschung sein.
|
Leur approbation ne fera aucun doute.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Überraschung und Enttäuschung wechseln sich ab.
|
L' étonnement et la déception se succèdent.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Das ist keine allzu große Überraschung.
|
Ce n’ est pas une grande surprise.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Schließlich kommt dies nicht überraschend.
|
Ce n' est pas une surprise.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Da gab es ein überraschendes Ergebnis.
|
Le résultat fut surprenant.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Das sollte uns eigentlich nicht überraschen.
|
Cela ne devrait pas vraiment nous surprendre.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Dies wird niemanden überraschen.
|
Nul ne s' en étonnera.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Es geht also nicht um Überraschendes.
|
Il n' y a donc là rien d' étonnant.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Wie kann uns diese Situation überraschen!
|
Comment cette situation pourrait-elle nous surprendre?
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
All das ist höchst überraschend.
|
Tout cela est très surprenant.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Diese Zweifel kommen jedoch keineswegs überraschend.
|
Ces doutes ne sont toutefois surprenants en aucune manière.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Es kommt schließlich nicht überraschend.
|
Celle-ci ne doit pas nous prendre par surprise.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Dieses Schreiben ist wirklich zumindest überraschend.
|
Cette lettre est pour le moins surprenante.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ich werde Sie überraschen.
|
Je vais vous surprendre.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Das würde mich nicht überraschen!
|
- Cela ne m’ étonnerait pas du tout!
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Mich überraschen die Entwicklungen bei der Konferenz überhaupt nicht.
|
Je ne suis pas du tout surpris par le déroulement de cette Conférence.
|
Последнее обновление: 2012-03-03 |
Diese Schwierigkeiten sind nicht überraschend.
|
Ces difficultés ne sont pas surprenantes.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: schwierigkeiten (Немецкий - Французский) | entwicklungen (Немецкий - Французский)
Пользователи, осуществляющие поиск: portuguese (Английский>Румынский) | bewildered (Английский>Тагальский) | pojist?oven (Чешский>Английский) | karistusregister (Эстонский>Английский) | amore (Испанский>Латийский) | appellation (Английский>Греческий) | topleveltogglewatchpoint (Английский>Венгерский) | pochzejc (Чешский>Английский) | rinne mor/mrb ein (Немецкий>Итальянский) | vou bem e voce ? voce e de onde (Португальский>Английский) | inacceptables (Французский>Голландский) | account (Португальский>Французский) | maximale (Французский>Голландский) | malapid (Тагальский>Английский) | garantita (>)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语