Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: besen    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Besen

Balai

Последнее обновление: 2010-09-30
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Wikipedia

Besen

Vadrouille

Последнее обновление: 2010-02-05
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Wikipedia

Besen

Balais

Последнее обновление: 2010-01-29
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Wikipedia

BES

Bes

Последнее обновление: 2011-08-29
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Wikipedia

Neue Besen kehren gut, heißt es.
http://www.europarl.europa.eu/

Tout beau, tout neuf, a-t-on coutume de dire.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

FELD BES.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 06:01:DE:HTML

5) CASE AUTRE SCI (S32)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 06:01:FR:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 3
Качество:

Ich weiß nicht, auf was Sie Bezug genommen haben mit 51 Fällen und eisernen Besen.
http://www.europarl.europa.eu/

Je ne vois pas ce que vous voulez dire par 51 plaintes et une main de fer.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Einfach betrachtet könnte man denken, mit dieser Anerkennungsrichtlinie habe irgendjemand zum gesetzestechnischen Besen gegriffen und die Krümel von 35 Einzelregelungen zusammengekehrt.
http://www.europarl.europa.eu/

A première vue, on pourrait penser que cette directive instituant un mécanisme de reconnaissance n' est qu' une compilation de 35 directives différentes.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

10 -0502 -Borsten von Hausschweinen oder Wildschweinen; Dachshaare und andere Tierhaare zur Herstellung von Besen, Bürsten oder Pinseln; Abfälle dieser Borsten oder Haare -Alle Veredelungsvorgänge -

10 -0502 -Soies de porc ou de sanglier; poils de blaireau et autres poils pour la brosserie; déchets de ces soies et poils -Toutes ouvraisons et transformations -

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Wir haben gegen den Bericht von Julio Añoveros Trias de Bes gestimmt.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous avons voté contre le rapport de M. Julio Añoveros Trias de Bes.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Mein Kollege Añoveros Trías de Bes ist nicht nur erfahrener Rechtsanwalt, sondern auch ein brillanter Jurist.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur le Président, mon collègue Añoveros Trias de Bes n' est pas seulement un avocat expérimenté, mais aussi un brillant juriste.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Herr Dell'Alba! Ich habe sehr deutlich gesagt, es geht um den nächsten Bericht auf der Tagesordnung, Bericht von Herrn Anoveros Trias de Bes.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur dell'Alba, j' ai dit clairement que la motion portait sur le rapport inscrit au point suivant de l' ordre du jour, le rapport de M. Añoveros Trias de Bes.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Caraïbes Froids SARL

Caraibes Froids SARL

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Es geht im Moment nur um den nächsten Tagesordnungspunkt. Das ist der Bericht von Herrn Añoveros Trias de Bes.
http://www.europarl.europa.eu/

Il n' est question pour l' instant que du point suivant de l' ordre du jour, à savoir le rapport de M. Añoveros Trias de Bes.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Herr Präsident! Ich ergreife heute abend das Wort im Namen meiner Kollegin Frau Aoveros Trias de Bes und im Namen meiner Fraktion der Europäischen Volkspartei.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur le Président, je prends ce soir la parole au nom de mon collègue Añoveros Trias de Bes et au nom du groupe du parti populaire européen.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewe- bes
http://www.emea.europa.eu/

42 Affections de la peau et du tissu sous-cutané
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 2
Качество:

Eine Bes serung des Erschöpfungszustandes, gemessen anhand des „Functional Assessment of Cancer Therapy- Fatigue“ (FACT-fatigue) Scores, wurde ebenfalls beobachtet. el
http://www.emea.europa.eu/

Une amélioration de la fatigue, mesurée par l’ échelle d’ évaluation fonctionnelle de la fatigue liée à la chimiothérapie
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Ich stelle erfreut fest, daß die von Herrn Aoveros Trías de Bes formulierten Vorschläge mit der soeben dargelegten Zielsetzung übereinstimmen.
http://www.europarl.europa.eu/

Je suis heureux de constater que les propositions formulées par M. Añoveros sont conformes aux orientations exprimées plus haut.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Gastrointestinaltr akts Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewe bes
http://www.emea.europa.eu/

Oval, biconvexe, jaune, rainuré avec la mention « Organon » d’ un côté et un code de l’ autre (TZ/ 3).
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit verlangen, daß die Frage zur einstimmigen Bes~ hlußfassun~ an den Europäischen Rat verwiesen wird.
http://www.ecb.int/

Le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, peut demander que le Conseil européen soit saisi de la question en vue d' une décision à l' unanimité.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-20
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  erschöpfungszustandes (Немецкий - Французский) | veredelungsvorgänge (Немецкий - Французский) | gesetzestechnischen (Немецкий - Французский) | tagesordnungspunkt (Немецкий - Французский)


Пользователи, осуществляющие поиск: va a realizar alguna reserva (Французский>Испанский) | update to (Английский>Румынский) | nakarating (Тагальский>Английский) | london welsh (Английский>) | j?ai tout melange (Французский>Испанский) | abac (Немецкий>Эстонский) | side shift (Английский>Испанский) | when are yoy going to go? (Английский>Грузинский) | gewone (Голландский>Финский) | update from (Английский>Румынский) | un prodotto genuino (Итальянский>Английский) | merci ma belle (Французский>Испанский) | nsai (Французский>Итальянский) | sec (Французский>Итальянский) | gross abnormality (Английский>Португальский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语