Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: erwägung    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Erwägung O:
http://www.europarl.europa.eu/

Αιτιολογική σκέψη ΙΔ:
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Erwägung B:
http://www.europarl.europa.eu/

Αιτιολογική σκέψη Β:
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Nutzen-Risiko-Erwägungen
http://www.emea.europa.eu/

ηνίλλικιξοµα ιακ
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Nutzen-Risiko-Erwägungen
http://www.emea.europa.eu/

Σχέση Ωφέλειας/ Κινδύνου
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 2
Качество:

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

Εκτιμώντας:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 21
Качество:
Ссылка: Анонимно

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

Ο ΠρόεδροςPh. MAYSTADT

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

in Erwaegung nachstehender Gruende:

Εκτιμώντας:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Abschließende Erwägungen 19.
http://www.ecb.int/

Συµπερασµατικές παρατηρήσεις 19.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

ALLGEMEINE ERWÄGUNGEN
http://www.ecb.int/

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

IN DER ERWAEGUNG, DASS

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 8
Качество:
Ссылка: Анонимно

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΙΣΛΑΝΔΙΑΣ,

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

IN DER ERWAEGUNG, DASS

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ΤΟΥΣ:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

ότι είναι απαραίτητο να δίδεται στον καταναλωτή μία πληροφορία ακριβής και σημαντική για τις σύνθετες τροφές, που τίθενται στη διάθεσή του-ότι, στην περίπτωση αυτή, πρέπει να δηλώνεται τουλάχιστον η περιεκτικότητα σε αναλυτικά συστατικά, προσκομίζοντας κατά τρόπο ουσιαστικό την ποιότητα της τροφής-ότι, αναμένοντας τη θέσπιση συμπληρωματικών διατάξεων, κρίνεται απαραίτητο, έναντι των πρακτικών εφαρμογών που υφίστανται σε ορισμένα Κράτη μέλη, να προβλέπεται -προσωρινώς-η δυνατότητα να απαιτείται σε εθνικό επίπεδο πληρέστερη δήλωση της συνθέσεως των τροφών, όσον αφορά στα αναλυτικά συστατικά και τις περιεχόμενες ύλες, που χρησιμοποιούνται-πάντως, ότι οι δηλώσεις αυτές δεν μπορεί να απαιτούνται παρά μόνο στο μέτρο που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία-

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

(5) ΕΕ αριθ. Α 139 της 13.6.1977, σ. 1.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

ότι η απόδοση αυτής της παραγωγής επηρεάζεται διαρκώς από βλαβερούς οργανισμούς και βλαβερά χόρτα και ότι είναι απολύτως αναγκαίο να προστατευθούν τα φυτά από αυτούς τους κινδύνους, για να αποφευχθεί μία μείωση της αποδόσεως και για να συμβάλλει στην ασφάλεια των προμηθειών-ότι η χρησιμοποίηση των φυτοφαρμακευτικών προϊόντων αποτελεί ένα από τα πλέον σημαντικά μέσα για την προστασία των φυτών και των φυτικών προϊόντων και για την αύξηση της παραγωγικότητας της γεωργίας-

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  abschließende (Немецкий - Греческий) | nachstehender (Немецкий - Греческий) | erwägungen (Немецкий - Греческий) | allgemeine (Немецкий - Греческий) | erwägung (Немецкий - Греческий)


Пользователи, осуществляющие поиск: molto bene (Итальянский>Испанский) | me lo dai il tuo numero cellulare (Английский>Итальянский) | lättmanövrerad (Шведский>Норвежский) | finestraza (Итальянский>Португальский) | la nostra banca ha controllato il bonifico (>) | connossement (Голландский>Английский) | differentation (Английский>Арабский) | mangiando (Английский>Итальянский) | manette (Английский>Итальянский) | användningsstatistik (Шведский>Корейский) | bảo hiểm chi trả (Вьетнамский>Английский) | fel (Голландский>Немецкий) | love you my cute bunny (Английский>Итальянский) | professionalise (Английский>Французский) | encefalopatías (Итальянский>Испанский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语