Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: retter    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Bürette

Προχοΐδα

Последнее обновление: 2011-05-23
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Wikipedia

retten

διασώζω

Последнее обновление: 2009-07-01
Тематика: Общая тематика
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

Wir haben die Pflicht, unsere Bibliotheken zu retten, ohne Übertreibung.
http://www.europarl.europa.eu/

Χωρίς καμία δόση υπερβολής, έχουμε υποχρέωση να τις σώσουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Wenn der Funke aber überspringt, ist vielleicht nichts mehr zu retten.
http://www.europarl.europa.eu/

Aν μεταδοθεί ένας σπινθήρας, ίσως να μην υπάρξει πια καμιά σωτηρία.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Die Union muß dennoch versuchen, zu retten, was zu retten ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Η Ένωση θα πρέπει ωστόσο να προσπαθήσει να περισώσει ό, τι δεν χάθηκε ακόμα.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Wen retten wir eigentlich mit den I.F.-Mitteln?
http://www.europarl.europa.eu/

Ερωτώ, ποιούς πραγματικά σώζουμε με τα χρήματα του ΔΝΤ.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Wir müssen diesem Bericht Rechtskraft verleihen und somit Leben retten.
http://www.europarl.europa.eu/

Πρέπει να εγκρίνουμε το νομοθετικό αυτό ψήφισμα σώζοντας έτσι ζωές.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Nach meinem Dafürhalten ist es wichtig, das Abkommen von Oslo zu retten.
http://www.europarl.europa.eu/

Νομίζω ότι το βασικό είναι να διασώσουμε το Όσλο.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Wir wollen die Hilfe für den Balkan retten!
http://www.europarl.europa.eu/

Θέλουμε να περισώσουμε την βοήθεια προς τα Βαλκάνια.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Ohne dies wäre es nicht möglich gewesen, das gesamte Protokoll zu retten.
http://www.europarl.europa.eu/

Χωρίς αυτήν θα ήταν αδύνατο να σωθεί ολόκληρο το Πρωτόκολλο.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Wir müssen jetzt versuchen, noch etwas zu retten.
http://www.europarl.europa.eu/

Αυτό που πρέπει να κάνουμε είναι να διασώσουμε κάτι από αυτήν.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Wir müssen diese Richtlinie auf jeden Fall retten, sie erhalten und durchbringen.
http://www.europarl.europa.eu/

Συνάδελφοι, σε κάθε περίπτωση θα πρέπει να διασώσουμε και να διατηρήσουμε αυτή την οδηγία και να φροντίσουμε να λειτουργήσει.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Aber das ist ein letztes Rettungsmittel, wenn nichts mehr zu retten ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Αλλά η λύση αυτή αποτελεί το τελευταίο σωσίβιο, όταν πλέον δεν υπάρχει πια τίποτα να σώσουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Wir müssen uns fragen, wie können wir Leben retten?
http://www.europarl.europa.eu/

Αυτό που πρέπει να αναρωτηθούμε είναι με ποιον τρόπο μπορούμε να σώσουμε ζωές.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Wir werden die Welt mit dieser Richtlinie nicht retten.
http://www.europarl.europa.eu/

Δεν πρόκειται να σώσουμε τον κόσμο με αυτήν την οδηγία.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Diejenigen, die den Friedensprozeß retten wollen, müssen jetzt ihre Verantwortung übernehmen.
http://www.europarl.europa.eu/

Εκείνοι που επιθυμούν να διασώσουν την ειρηνευτική διαδικασία πρέπει να αναλάβουν αυτή τη στιγμή τις ευθύνες τους.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette.
Psalms 72.2

Δια να κρινη τον λαον σου εν δικαιοσυνη και τους πτωχους σου εν κρισει.
Psalms 72.2

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Meines Erachtens habe ich also gerettet, was zu retten war.
http://www.europarl.europa.eu/

Συνάδελφοι, είμαι της γνώμης ότι έκανα ό, τι μπορούσα.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Ich hoffe sehr, daß die Geldgeber Nicaragua retten werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Ελπίζω ολόψυχα ότι οι χορηγοί θα σώσουν τη Νικαράγουα.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Wer meint, die Schulmilchregelung werde das Ernährungsmuster retten, liegt falsch.
http://www.europarl.europa.eu/

Όποιος πιστεύει ότι ο κανονισμός για το γάλα θα σώσει τις διατροφικές συνήθειες κάνει λάθος.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  schulmilchregelung (Немецкий - Греческий) | ernährungsmuster (Немецкий - Греческий) | friedensprozeß (Немецкий - Греческий) | rettungsmittel (Немецкий - Греческий) | verantwortung (Немецкий - Греческий)


Пользователи, осуществляющие поиск: fungi (Английский>Французский) | talent (Чешский>Английский) | monofluorophosphate (Итальянский>Английский) | 中国工程院 (Китайский упрощенный>Английский) | wafer (Голландский>Французский) | oggi mi sono impazzita (Итальянский>Английский) | me lo ricorderã² per gli uffici di roma (Итальянский>Английский) | perlindungan (Малайский>Английский) | molto piãƒâ¹ giovane (Итальянский>Английский) | thật tuyệt (Вьетнамский>Английский) | per me l?aspetto esteriore conta poco (Итальянский>Английский) | imposta per i procedimenti legale (Итальянский>Немецкий) | più grande e più carina (Итальянский>Английский) | pohledvky (Чешский>Польский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语