Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: ergebnisdaten    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Einschlägige substanzspezifische Ergebnisdaten für Lisinopril stammen hauptsächlich aus der ATLAS-Studie.
http://www.emea.europa.eu/

Nel caso di lisinopril, dati specifici adeguati provengono soprattutto dallo studio ATLAS.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Hypertensive Patienten mit NIDDM Der Expertenbericht verweist auf die Studien Mikro-HOPE (Ramipril) und RENAAL (Losartan), die klinische Ergebnisdaten lieferten.
http://www.emea.europa.eu/

Pazienti NIDDM ipertesi La relazione degli esperti fa riferimento agli studi micro-HOPE (ramipril) e RENAAL (losartan), che hanno prodotto risultati clinici.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Einheitliche Methode bedeutet nicht, dass auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene keine Flexibilität möglich ist. Eine Methode besteht aus mehreren Bausteinen. Um eine einheitliche EU-Methode zu begründen, müssen einige dieser Bausteine von allen benutzt werden, während die Benutzung anderer fakultativ sein kann. EU-Institutionen und Mitgliedstaaten sollte es freistehen, spezifische Elemente in ihre Methode zur Bewertung des durch Rechtsvorschriften bedingten Verwaltungsaufwands aufzunehmen, solange gewährleistet ist, dass die Ergebnisdaten 1) leicht vergleichbar und 2) zur Ermittlung des kumulierten Aufwands leicht zu addieren sind. Dies gilt besonders für Methoden der Datensammlung. Der in dem als Anhang beigefügten Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen präsentierte Grundriss beschreibt weitere fakultative bzw. flexible Elemente, an denen man festhalten sollte.

L’applicazione di un metodo comune non significa mancanza di flessibilità a livello comunitario o nazionale. Un metodo si compone di diversi elementi di base: per poter disporre di un metodo comune in ambito UE è necessario che alcuni di questi siano utilizzati da tutti i partecipanti, mentre altri possono essere facoltativi. Istituzioni e Stati membri dell’Unione dovrebbero rimanere liberi di introdurre elementi specifici nei rispettivi metodi di valutazione degli oneri amministrativi imposti dalla legislazione, purché le cifre risultanti (1) consentano un agevole confronto e (2) possano essere aggregate facilmente e con un grado sufficiente di attendibilità ai fini della valutazione degli oneri cumulativi. Questi principi valgono, in particolare, per i metodi di raccolta dei dati. La descrizione sintetica contenuta nel documento di lavoro dei servizi della Commissione presentato in allegato illustra con maggiori dettagli altre componenti facoltative o flessibili che è necessario preservare.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  kommissionsdienststellen (Немецкий - Итальянский) | substanzspezifische (Немецкий - Итальянский) | rechtsvorschriften (Немецкий - Итальянский) | expertenbericht (Немецкий - Итальянский)


Пользователи, осуществляющие поиск: paardenslachter (Голландский>Немецкий) | ã©viter de (Французский>Английский) | kilka miesięcy temu (Польский>Немецкий) | asta (Итальянский>Чешский) | funkanalysedeutschland (Итальянский>Английский) | plaatsigsvoorwarden (Голландский>Английский) | perfume d? haleine (Французский>Английский) | orujos (Испанский>Итальянский) | sectors remain bad (Английский>Русский) | amer (Латышский>Английский) | android (Испанский>Арабский) | vite ad innesto manuale (Итальянский>Английский) | send an email to me now (Английский>Португальский) | laissa (Французский>Латийский) | con la presente, (Итальянский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语