Вы искали: ich spreche nur ein bitchen [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Немецкий |
Португальский |
Информация |
Ich spreche hier nur von Durchführungsmaßnahmen.
|
Estou a falar, insisto, de medidas de execução.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ich spreche nur zum Thema Serbien.
|
A minha intervenção versará apenas sobre a Sérvia.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ich spreche hier nur von der Geschäftsordnung.
|
Estou a falar-lhe unicamente do Regimento.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ich spreche nur zum Thema Serbien.
|
Falarei apenas sobre a Sérvia.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ich spreche davon, dass nur 23 Monate vergangen sind.
|
Estou a falar, Senhoras e Senhores Deputados, de que decorreram unicamente 23 meses.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Vorerst spreche ich nur von dem Modell.
|
Agora estou a falar apenas do modelo.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ich kann nur als Ökonom sprechen.
|
Posso falar apenas como economista.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ich hätte das ähnlich gesagt, nur spreche ich anders als Sie.
|
Eu ter me ia pronunciado no mesmo sentido, só que me expresso de forma diferente da sua.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ich spreche oft davon, dass Europa mit einer Stimme sprechen muss.
|
Falo muitas vezes da importância de a Europa se pronunciar a uma só voz.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Wenn ich als Nicht-Ire darüber spreche, dann auch, um zu dokumentieren, dass dies für uns nicht nur ein irisches, sondern ein gesamteuropäisches Problem ist.
|
Se falo do assunto, não sendo irlandês, faço-o sobretudo também para que se registe que nós não consideramos isto um problema irlandês, mas sim um problema europeu.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Warum spreche ich von einem Etappensieg?
|
Por que falo de uma vitória numa etapa?
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ich kann nur für die Europäische Kommission sprechen.
|
Posso falar em nome da Comissão Europeia.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Deswegen will ich jetzt auch nur darüber sprechen.
|
Por esta razão, neste momento, desejo intervir apenas sobre este aspecto.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ich spreche mich dafür aus, die so genannte Zwischenbilanz der Agenda 2000 nicht zu verschieben, nur um einem Land hier einen Gefallen zu tun.
|
Defendo que não se adie a denominada revisão intercalar da Agenda 2000, só para fazer com isso um favor a um dos países.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ich möchte nur über diese vereinzelten Aspekte sprechen.
|
Vou falar apenas dos aspectos pontuais.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ich will nur sagen, daß es ein bißchen schnell geht, zumindest für mich und jene, die Schwedisch sprechen.
|
Quero apenas dizer que a votação está a decorrer um pouco depressa demais, pelo menos para mim e para quem segue a sessão em língua sueca.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Da ich nur eine Minute habe, Frau Präsidentin, werde ich im Staccato sprechen.
|
Senhora Presidente, dado que disponho apenas de um minuto, serei breve.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Ich möchte nur auf ein paar Ausführungen zu sprechen kommen, die hier gemacht wurden.
|
Senhor Presidente, Senhores Deputados, gostaria de me pronunciar relativamente a algumas intervenções que aqui foram feitas.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Herr Präsident! Ich kann zu diesem Thema nur für eine Mehrheit meiner Fraktion sprechen.
|
Senhor Presidente, no que concerne a este assunto, apenas posso falar em nome da maioria do meu grupo político.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Ich möchte nur auf einen Punkt erneut hinweisen, wir sprechen hier von einer Fazilität für Kriseneinsätze.
|
Apenas desejo repetir uma coisa acerca deste assunto: estamos a falar de um dispositivo de reacção rápida.
|
Последнее обновление: 2012-03-23 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: durchführungsmaßnahmen (Немецкий - Португальский) | gesamteuropäisches (Немецкий - Португальский) | geschäftsordnung (Немецкий - Португальский) | kriseneinsätze (Немецкий - Португальский) | zwischenbilanz (Немецкий - Португальский)
Пользователи, осуществляющие поиск: tuff (Шведский>Испанский) | e ti canto (Итальянский>Испанский) | criteria+caixacorp (Английский>Испанский) | miscelatori (Итальянский>Испанский) | liberta (Итальянский>Испанский) | intelligent design (Английский>Японский) | mi nombre es diego caceres (Итальянский>Испанский) | disappear (Английский>Греческий) | niña tierna (Итальянский>Испанский) | colijo (Английский>Испанский) | espressioni di emozione (Итальянский>Испанский) | alliance (Английский>Датский) | antinomie (Английский>Греческий) | galilea (Английский>Греческий) | intervalli (Итальянский>Испанский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语