Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: auffassung    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Немецкий

Словенский

Информация

SIND DER AUFFASSUNG, dass

MENIJO, da

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

VERTRITT DIE AUFFASSUNG, DASS

MENI, DA

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Sie sind folgender Auffassung:

Menita, da:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

2. ist der Auffassung, dass

2. meni:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

1.2 ist der Auffassung, dass

1.2 je mnenja, da

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

TEILEN die Auffassung, die Mitgliedstaaten sollten

SE STRINJAJO z mnenjem, da naj države članice:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

11. ist der Auffassung, dass das Parlament

11. meni, da:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

(1) Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, daß

1. Če država članica meni, da:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Eine Minderheit teilt diese Auffassung nicht.

Manjšina odbora se ne strinja.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

b) Wenn die Kommission der Auffassung ist, dass

(b) Če Komisija meni, da:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

(43) Schlussfolgernd vertritt Spanien folgende Auffassung:

(43) V zaključku Španija meni takole:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

3.5 Der Ausschuss ist der Auffassung, dass die Kommission

3.5 Po mnenju Odbora bi Komisija morala:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

(3) Wenn nach Auffassung der zuständigen Behörde des Vollstreckungsstaats

3. Če pristojni organi države izvršiteljice menijo, da:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

4.3 Der Ausschuss ist der Auffassung, dass die ÖPP:

4.3 EESO meni, da:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Nach Auffassung des EZB-Rats sind die Risiken für den Wirtschaftsausblick ausgewogen.
http://www.ecb.int/

Po mnenju Sveta ECB so tveganja glede gospodarskih obetov uravnotežena.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

- Der CVMP gelangte zu der Auffassung, dass es aufgrund der vorgelegten
http://www.emea.europa.eu/

- CVMP je menil, da na podlagi predloženih podatkov o izločanju ostankov v zvezi z izločanjem
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

- ist der Auffassung, dass das Nutzen-Risiko-Verhältnis von Arzneimitteln, die Etoricoxib
http://www.emea.europa.eu/

- mnenja, da razmerje med koristjo in tveganjem za zdravila, ki vsebujejo etorikoksib, za
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Nach Auffassung des EZB-Rats sind die Risiken für den Wirtschaftsausblick ausgewogen.
http://www.ecb.int/

Po mnenju Sveta ECB so tveganja v gospodarskih obetih uravnotežena.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, daß aus sehr schwerwiegenden sicherheitsrelevanten Erwägungen

Kadar država članica iz zelo resnih varnostnih razlogov meni,

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

5. Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass

(5) Svetovalni odbor soglaša s Komisijo:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  sicherheitsrelevanten (Немецкий - Словенский) | vollstreckungsstaats (Немецкий - Словенский) | wirtschaftsausblick (Немецкий - Словенский) | schlussfolgernd (Немецкий - Словенский)


Пользователи, осуществляющие поиск: merci frère (Французский>Английский) | signs and symptoms (Английский>Тагальский) | suia (Итальянский>Английский) | regulamentaçãocomunitária (Португальский>Итальянский) | http (Румынский>Тамильский) | linkers (Английский>Французский) | lode (Английский>Итальянский) | karunungan (Тагальский>Английский) | filetto di trota alla griglia (Итальянский>Французский) | kabuhayang (Тагальский>Английский) | problemelor (Румынский>Словенский) | presedintele comisiei (Румынский>Итальянский) | radionuclídeos (Португальский>Итальянский) | îmbunătățit (Румынский>Итальянский) | noösterreich (Английский>Греческий)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语