Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: festgehalten    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Немецкий

Словенский

Информация

festgehalten werden.
http://www.emea.europa.eu/

Zapišite si točen čas zaužitja.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Der Einnahmezeitpunkt muss festgehalten werden.
http://www.emea.europa.eu/

60 ostala v kompletu (z napisom "čas vzorčenja:
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Der Einnahmezeitpunkt muss festgehalten werden.
http://www.emea.europa.eu/

Točen čas zaužitja je potrebno zapisati.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

3. Das Ergebnis der Abstimmung wird festgehalten.

3. Izid glasovanja se zabeleži.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

zu festgehalten und der Stempel vollständig heruntergedrückt werden.
http://www.emea.europa.eu/

pro drži s palcem in kazalcem; kožno gubo se mora držati ves čas injiciranja.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

-die Ergebnisse der Kontrollen festgehalten und ein Jahr lang aufbewahrt werden,

-se rezultati pregledov beležijo in hranijo eno leto,

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

2. Bei elektronischer Abstimmung wird nur das ziffernmäßige Abstimmungsergebnis festgehalten.

2. Kadar se glasuje z uporabo elektronskega sistema glasovanja, se zabeleži le številčni izid glasovanja.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

In Artikel 2 werden die Zielsetzungen des Europäischen Jahres festgehalten.

Člen 2 opredeli cilje evropskega leta.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

(3) Die Positionen der vertretenen Organisationen werden im Bericht festgehalten.

3. Mnenja, ki jih izrazijo zastopane organizacije, se zabeležijo v zapisniku.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Weicht die Analyse des Landes von der der Gemeinschaft ab, so wird dies festgehalten.

Zabeležijo se vse razlike med analizo Skupnosti in analizo zadevne države.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Die Mitgliedstaaten verlangen, dass der Zeitpunkt der Kraftstoffumstellung in den Logbüchern festgehalten wird.

Države članice zahtevajo, da se čas kakršne koli operacije zamenjave goriva zabeleži v ladijskih dnevnikih.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Die Hautfalte sollte während der Injektion festgehalten und der Stempel vollständig heruntergedrückt werden.
http://www.emea.europa.eu/

pro drži s palcem in kazalcem; kožno gubo se mora držati ves čas injiciranja.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Die Hautfalte sollte während der Injektion festgehalten und der Stempel vollständig heruntergedrückt werden. eim
http://www.emea.europa.eu/

Da bi preprečili izgubo zdravila, pri uporabi napolnjene injekcijske brizge, pred injiciranjem iz brizge ne
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

(3) Für jede Sendung werden folgende Angaben in der Grenzkontrollstelle schriftlich festgehalten und aufbewahrt:

3. Na mejni kontrolni točki se za vsako pošiljko zabeležijo in shranijo naslednje podatke:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

b) alle Ergebnisse der unabhängigen Beurteilung schriftlich festgehalten und den jeweiligen Verantwortlichen mitgeteilt werden;

(b) da so izidi vsake neodvisne presoje opremljeni z dokaznimi dokumenti in da so osebe, odgovorne za ovrednoteno področje, o tem obveščene;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

b) der Inhalt der Arzneimittelbehälter gleichfalls auf dem Kontrolldokument nach Nummer 1 Buchstabe c) festgehalten wird;

(b) je vsebina teh zavojčkov podrobno določena tudi na kontrolnem seznamu iz odstavka 1(c);

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

(4) Für jedes Tier, das Gegenstand einer Probenahme ist, werden folgende Angaben schriftlich festgehalten:

4. Za vsako vzorčeno žival se zabeležijo naslednji podatki:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Geben die Ausschußmitglieder die beantragte Stellungnahme einstimmig ab, so wird das gemeinsame Beratungsergebnis von diesen schriftlich festgehalten.

Kadar člani odbora zahtevani nasvet sprejmejo soglasno, odbor pripravi splošne sklepe.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Die Ergebnisse der Bestimmungen von Serumkreatinin, Serumferritin und Serumtransaminasen sollten festgehalten und regelmäßig auf Trends untersucht werden.
http://www.emea.europa.eu/

27 Izvide meritev kreatinina, feritina in transaminaz v serumu je treba beležiti in redno ocenjevati njihove trende.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 3
Качество:

(2) Über jede Tagung wird ein Protokoll angefertigt, in dem unter anderem die vom Rat gefassten Beschlüsse festgehalten werden.

2. O vsakem sestanku se sestavi zapisnik, pri čemer se zlasti zabeležijo odločitve, ki jih sprejme Svet.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  arzneimittelbehälter (Немецкий - Словенский) | kraftstoffumstellung (Немецкий - Словенский) | abstimmungsergebnis (Немецкий - Словенский)


Пользователи, осуществляющие поиск: stringero (Итальянский>Английский) | eo (Финский>Польский) | ringonderdeel (Голландский>Английский) | estas caliente (Испанский>Английский) | doček (Хорватский>Словацкий) | pese (Немецкий>Английский) | ru (Китайский упрощенный>Испанский) | batteling (Португальский>Английский) | adhesives (Английский>Малайский) | latin (Английский>Румынский) | yagi (Английский>Индонезийский) | osídlení (Чешский>Шведский) | ermittlungsbüro (Немецкий>Литовский) | wiek (Французский>Голландский) | 55,9 (Шведский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语