Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: ατέλεια    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Греческий

Английский

Информация

Υπάρχει, ωστόσο, μια ατέλεια.
http://www.europarl.europa.eu/

There is, however, a deficiency.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Η ατέλεια αφορούσε την προσέγγιση σχετικά με τους μη άκαμπτους προφυλακτήρες.
http://www.europarl.europa.eu/

The flaw lay in the approach to the soft bull bar.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Η εξέλιξη θα δείξει κατά πάσα πιθανότητα την ατέλεια του άρθρου Κ9.
http://www.europarl.europa.eu/

Future developments will very likely prove the inadequacy of Article K.9.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Είναι μια ατέλεια του νέου κανονισμού που πρέπει να λάβετε υπόψη.
http://www.europarl.europa.eu/

It is a defect in the new rules which you need to bear in mind.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

" δεύτερη ατέλεια είναι ότι η πενταετής περίοδος χάριτος δημιουργεί μάλλον μεγάλη καθυστέρηση.
http://www.europarl.europa.eu/

The second defect is that the grace period of five years creates rather a long delay.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Δεν παρατήρησα καμία ατέλεια ως προς το σημείο αυτό στις μεταφράσεις στις άλλες γλώσσες.
http://www.europarl.europa.eu/

I have not noticed any such omission in the other language versions.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Δεν υπάρχει σύστημα χωρίς καμία ατέλεια, ας μην απατώμαστε ότι μπορούμε να το πετύχουμε εμείς.
http://www.europarl.europa.eu/

No system is a hundred per cent perfect, so do not think you can bring that about.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Ωστόσο, αυτό καταδεικνύει εγγενείς ατέλειες του υφιστάμενου συστήματος διαχείρισης.
http://www.europarl.europa.eu/

But that points to inherent flaws in the current management system.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Αυτό το κείμενο, με τις ατέλειες και τα όριά του, ανταποκρίνεται σε αυτές τις ανάγκες.
http://www.europarl.europa.eu/

With all its imperfections and limitations, this text meets these needs.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Όμως, η συμφωνία έχει ατέλειες.
http://www.europarl.europa.eu/

But the accord is not perfect.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Τελικά στην πράξη-και αυτό είναι ίσως το σημαντικότερο- διαπιστώσαμε τις ατέλειες της οδηγίας αυτής του 1985.
http://www.europarl.europa.eu/

Lastly, and perhaps most importantly, inadequacies of the directive of 1985 have been revealed in practice.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Η σπογγώδης εγκεφαλοπάθεια βοοειδών μας επεσήμανε, σε όλες τις περιπτώσεις, τις ατέλειες του υπάρχοντος συστήματος.
http://www.europarl.europa.eu/

Bovine spongiform encephalopathy has shown us, in any case, the inadequacies of our current system.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Διερωτάται αν για τις πολιτικές ατέλειες δεν πρέπει να θέσουμε βραχυπρόθεσμους στόχους.
http://www.europarl.europa.eu/

Is it not the case that, particularly in regard to political shortcomings, we should aim for the short term?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Για να δει κανείς τις ατέλειες που υπάρχουν εδώ, αρκεί να κοιτάξει την ένδειξη CE.
http://www.europarl.europa.eu/

One has only to look at the CE mark to see the imperfections there.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να επισημάνω στο Προεδρείο κάποιες ατέλειες στο κείμενο της έκθεσης που τώρα συζητάμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, I would like to draw the attention of the Bureau to defects in the text of the report we are now debating.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Σύμφωνα με το γραφείου του ανώτατου εκπροσώπου, ο νόμος έχει ατέλειες.
http://www.setimes.com/

According to the OHR, the law is flawed and incomplete.
http://www.setimes.com/

Последнее обновление: 2012-04-06
Тематика: Общая тематика
Статистика использования: 1
Качество:

Βρίσκουν ατέλειες στη σύνθεση της CEC, ιδιαίτερα την κυριαρχία των μεγάλων κομμάτων.
http://www.setimes.com/

They find fault with the composition of the CEC, particularly the dominance by major parties.
http://www.setimes.com/

Последнее обновление: 2012-04-06
Тематика: Общая тематика
Статистика использования: 1
Качество:

Λόγω μιας μεθοδολογικής ατέλειας, δεν μπορούσε να δειχθεί αποτελεσματικότητα.
http://www.emea.europa.eu/

Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Συµπληρωµατική θεραπεία υποστήριξης για οµοκυστινουρία, µε ανεπάρκειες ή ατέλειες στα εξής:
http://www.emea.europa.eu/

Adjunctive treatment of homocystinuria, involving deficiencies or defects in:
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Τα κράτη διαπίστωσαν γρήγορα ορισμένες ατέλειες του συστήματος.
http://www.europarl.europa.eu/

But certain countries soon found a few imperfections in the system.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  αποτελεσματικότητα (Греческий - Английский) | βραχυπρόθεσμους (Греческий - Английский) | εγκεφαλοπάθεια (Греческий - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: i will send you shortly (Английский>Французский) | gebettet (Немецкий>Словацкий) | gabinete de projecto (Португальский>Английский) | coib (Латийский>Французский) | good week (Английский>Португальский) | scent of warm (Английский>Тагальский) | étiquetage (Французский>Английский) | salut sylvain (Французский>Английский) | educational history (Английский>Тагальский) | williams (>) | buen provecho (Испанский>Ирландский) | initiatief toont (Голландский>Французский) | precommitted (Английский>Эсперанто) | bene (Итальянский>Немецкий) | limites (Португальский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语