Вы искали: per gli usi consentiti dalla legge [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Итальянский |
Английский |
Информация |
Il socio ha diritto di recesso nei casi previsti dalla legge.
|
Shareholders hold the right to withdraw under the circumstances specified by the law.
|
Последнее обновление: 2009-02-07 |
Adeguamento dello Statuto sociale alle disposizioni introdotte dalla Legge 262/2005
|
Adaptation of the articles of association to the provisions of Italian law no. 262/2005
|
Последнее обновление: 2006-04-21 |
L'esclusione del socio può aver luogo nei casi previsti dalla legge.
|
A shareholder may be excluded in the circumstances specified by law.
|
Последнее обновление: 2009-02-07 |
A nome dei miei elettori voterò per la nostra libertà di informazione e per una connessione futura gratuita a Internet per tutti gli usi permessi dalla legge.
|
On behalf of my constituents, I will vote for our freedom of information and our future free access to Internet for all lawful use.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Pertanto, il ricorso all'eccezione ai principi per gli usi "esplicitamente autorizzati" dalla legge a tale scopo presenta un rischio minimo per la privacy dei pazienti.
|
Therefore, reliance on the exception in the principles for uses "explicitly authorized" by law for this purpose presents minimal risk to the privacy of patients.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
Tale promozione decorrerà dalla data dell’1 dicembre 2005 con tutti gli effetti di legge.
|
with such promotion to take effect on 1 December 2005 to all effects of the law.
|
Последнее обновление: 2005-12-02 |
L'Assemblea straordinaria è convocata per la trattazione delle materie per la stessa previste dalla legge o dal presente statuto.
|
Extraordinary meetings shall be convened to discuss matters provided for by law or by this bylaw.
|
Последнее обновление: 2007-07-17 |
Il recesso potrà essere esercitato dal socio nei casi e con le modalità previste dalla legge.
|
A shareholder may elect to withdraw from the company in accordance with the procedures set by law.
|
Последнее обновление: 2007-07-17 |
L'Assemblea potrà deliberare la riduzione del capitale sociale con le modalità stabilite dalla legge.
|
The shareholders may resolve to reduce the share capital in accordance with the procedures set by law.
|
Последнее обновление: 2007-07-17 |
di conferire ampia delega al Presidente del Consiglio di Amministrazione, per tutti gli adempimenti di legge connessi.
|
to grant wide powers to the Chiarman of the Board of Directors, to fulfill all of the associated legal requirements.
|
Последнее обновление: 2007-07-07 |
|
Последнее обновление: 2007-10-30 |
|
Последнее обновление: 2007-08-06 |
Gli usi esplicitamente autorizzati dalle disposizioni proposte sono generalmente conformi ai principi "approdo sicuro" o sono altrimenti consentiti da un'altra eccezione.
|
The permissive uses explicitly authorized by the proposed regulations are generally consistent with the safe harbor principles or are otherwise allowed by another exception.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
Il mondo non può essere governato dalla legge del Far West - Texas compreso - o secondo gli usi e costumi della città di Lynch.
|
The world cannot be governed by the law of the Far West, including Texas, or by the customs and habits of the town of Leeds.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
E’ stato infine aggiunto un comma prevedendo la possibilità che l’Assemblea possa tenersi anche utilizzando i moderni mezzi di telecomunicazione così come ora esplicitamente consentito dalla legge.
|
And finally, a paragraph was added to allow for the meeting to be held remotely as is now expressly permitted by law.
|
Последнее обновление: 2004-04-22 |
L’arredo da tavola, gli usi e costumi della corte napoleonica in Italia
|
The tableware, the habits and customs of Napoleon's court in Italy.
|
Последнее обновление: 2008-12-04 |
L'assemblea per l’approvazione del bilancio deve essere convocata almeno una volta all'anno, entro centoventi giorni dalla chiusura dell'esercizio sociale, o qualora ricorrano le condizioni di legge, entro centottanta giorni dalla chiusura dell’esercizio sociale
|
The meeting to approve the financial statements shall be called at least once a year, within one hundred and twenty days from the closing of fiscal year or, whenever allowed by law, within one hundred and eighty days from the closing of fiscal year.
|
Последнее обновление: 2004-11-09 |
Può compiere qualsiasi atto ritenga opportuno per il raggiungimento dello scopo sociale, sia di ordinaria, sia di straordinaria amministrazione, niente escluso e niente eccettuato, tranne ciò che dalla legge o dal presente statuto è riservato inderogabilmente alla competenza dell'Assemblea.
|
including the power to perform such acts and give such orders as are deemed appropriate to achieve the corporate purpose, none excluded or excepted, including that to allow the registration, subrogation, rescheduling and cancellation of mortgages and liens, in whole or in part, as well as to perform and cancel recordations and notations of any kind, including regardless of whether the payment of the loans associated with the above registrations, recordations and notations has been made, except for matters falling within the purview of shareholders according to the law.
|
Последнее обновление: 2007-07-17 |
All'articolo 18 è stata richiamata anche l'indipendenza dei Sindaci, come previsto dalla legge ed è stata introdotta anche per il Collegio sindacale la possibilità di tenere le proprie riunioni in teleconferenza.
|
Under Article 18, reference was made to the autonomy of statutory auditors, pursuant to applicable law, and the option for the Board of Statutory Auditors to hold meetings remotely.
|
Последнее обновление: 2004-04-22 |
Варианты ручного перевода с низкой степенью соответствия были скрыты.
Показать результаты с низкой степенью соответствия.
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: telecomunicazione (Итальянский - Английский) | inderogabilmente (Итальянский - Английский) | amministrazione (Итальянский - Английский) | raggiungimento (Итальянский - Английский)
Пользователи, осуществляющие поиск: avknopp (Английский>Испанский) | azorica (Английский>Испанский) | pisa (Голландский>Финский) | his morning text makes me smile all bad (Английский>Тагальский) | millenovencentonovantadue (Итальянский>Английский) | cited as (Английский>Голландский) | azaspiracids (Английский>Испанский) | backboxes (Английский>Испанский) | politiemaatregelen (Голландский>Английский) | indemnizando (Испанский>Английский) | el pin? (Испанский>Английский) | anong english ng kinuha (Английский>Тагальский) | sleutel (Голландский>Английский) | colmar (Английский>Голландский) | la verdad no me acordaba que te lo habia enviado (Испанский>Английский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语