Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: rieleggibili    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Il Collegio Sindacale è composto di tre Sindaci effettivi e tre supplenti che durano in carica tre anni e sono rieleggibili.

The Board of Auditors shall consist of three Statutory Auditors and three alternate auditors whose term of office shall be three years, after which they may be re-elected.

Последнее обновление: 2007-07-17
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Deborah.regine

Il Collegio Sindacale è composto di tre Sindaci effettivi e tre supplenti che durano in carica tre esercizi e sono rieleggibili.

The Board of Auditors shall consist of three Statutory Auditors and three alternate auditors whose term of office shall be of three financial periods, after which they may be re-elected.

Последнее обновление: 2007-07-18
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Deborah.regine

Gli Amministratori possono anche non essere soci, restano in carica sino a revoca o dimissioni per il periodo determinato dai soci al momento della nomina e sono rieleggibili.

The Directors may not necessarily be shareholders, they remain in office until their resignation or revocation for the period set by the shareholders on their appointment, and they may be re-elected.

Последнее обновление: 2009-02-08
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Deborah.regine

Essi sono rieleggibili.

They can be re-elected.

Последнее обновление: 2007-07-17
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Deborah.regine

I Sindaci nominati operano e sono retribuiti a norma di legge; essi restano in carica per tre esercizi e scadono alla data della decisione dei soci di approvazione del bilancio relativo al terzo esercizio di carica e sono rieleggibili.

The Auditors appointed operate and receive retribution as specified by law: they shall remain in office for three financial periods, their term expiring on such date as that on which the Shareholders approve the financial statements for the third financial period in office.

Последнее обновление: 2009-02-08
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Deborah.regine

3. Ogni amministratore ed ogni supplente vengono eletti per due anni e sono rieleggibili. Svolgono le loro funzioni fino alla elezione dei successori. Un supplente può partecipare alle riunioni, ma è ammesso a votare solo in assenza del titolare.

3. Each executive director and alternate shall be elected for a term of two years and may be re-elected. They shall continue in office until their successors are elected. An alternate may participate in meetings but may vote only in the absence of his principal.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

È stata sicuramente una decisione non condivisibile, su cui naturalmente noi non potevamo intervenire, quella del Presidente Berisha di farsi rieleggere da un parlamento abbastanza condiscendente, e quello è stato probabilmente il cerino buttato nella benzina.
http://www.europarl.europa.eu/

And it was certainly not an acceptable decision - though not, of course, one on which we could intervene - when President Berisha had himself re-elected by a somewhat compliant parliament, and that was probably what sparked it all off.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Di fronte a tutto questo, egli non ha trovato di meglio che farsi rieleggere per altri cinque anni Presidente della Repubblica.
http://www.europarl.europa.eu/

Despite all this, he found nothing better to do than to have himself re-elected President of the Republic for another five-year term.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

È stata sicuramente una decisione non condivisibile, su cui naturalmente noi non potevamo intervenire, quella del Presidente Berisha di farsi rieleggere da un parlamento abbastanza condiscendente, e quello è stato probabilmente il cerino buttato nella benzina.
http://www.europarl.europa.eu/

And it was certainly not an acceptable decision- though not, of course, one on which we could intervene- when President Berisha had himself re-elected by a somewhat compliant parliament, and that was probably what sparked it all off.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

E' giunto il momento che il Parlamento offra ai capi di Stato di diversi orientamenti politici un motivo per rieleggerla all'unanimità alla guida della Commissione.
http://www.europarl.europa.eu/

It is time for this Parliament to give the Heads of State of different political families a reason to unanimously reappoint you to head the Commission.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Concludo, signor Presidente, dicendo che il sindaco Oreja ha commesso un lapsus rieleggendo l'onorevole Zapatero come Primo Ministro alcuni mesi prima delle elezioni stesse.
http://www.europarl.europa.eu/

Finally, Mr President, Mr Mayor Oreja has suffered a slip of the tongue because he has re-elected Mr Zapatero as Prime Minister some months before the elections.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

La popolazione della Slovacchia ha dimostrato una grande maturità dal punto di vista politico non rieleggendo il Primo ministro Meciar e attribuendo la maggioranza alla Coalizione Democratica.
http://www.europarl.europa.eu/

The Slovak population has demonstrated political maturity by voting out Prime Minister Meciar and giving the Democratic Coalition a majority vote.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Presidente Arias, lei si è impegnato su questo punto per molti anni e i cittadini della Costa Rica hanno reso onore ai risultati di tale lavoro rieleggendola due anni fa.
http://www.europarl.europa.eu/

President Arias, you have been committed to this for many years and the citizens of Costa Rica honoured the results of that work by re-electing you two years ago.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Il 1 marzo il governo Meksi si è sciolto, il 2 marzo è stato proclamato lo stato d' emergenza, il 3 marzo Berisha si è fatto rieleggere dal parlamento per un nuovo mandato di cinque anni.
http://www.europarl.europa.eu/

The Meksi Government offered its resignation on 1 March, on 2 March a state of emergency was declared, on 3 March President Berisha got himself re-elected by parliament for a new five-year term.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

I deputati di quest' Aula e di altri parlamenti, ad esempio, non potrebbero mai rivolgersi ad un tribunale del lavoro contro la decisione dell' elettorato di non rieleggerli per il successivo mandato.
http://www.europarl.europa.eu/

Members of this or any other parliament would not, for example, be expected to be able to appeal to an industrial tribunal against the decision of the electorate not to return them for a further term.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Di recente il Presidente dell' Eurogruppo, Jean-Claude Juncker, ha affermato, in modo provocatorio: « Sappiamo quello che dobbiamo fare, ma non sappiamo come farci rieleggere dopo ».
http://www.ecb.int/

This state of mind is associated with the politician's dilemma neatly articulated by the President of the Eurogroup, Jean-Claude Juncker: « We all know what to do, but we don't know how to get re-elected once we have done it ».
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-20
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Lo rieleggeranno sicuramente, e quindi lo riavremo con noi.
http://www.europarl.europa.eu/

Of course they will re-elect him and then we will have him back again.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

E' sorprendente che nel periodo in cui i prezzi del petrolio, pur mostrando una tendenza al rialzo, non erano poi così tragici, le strade fossero piene di manifestanti. Suppongo che, se allora in questo o quel paese ci fossero state le elezioni, il governo avrebbe avuto notevoli difficoltà a farsi rieleggere, nonostante non potesse farci nulla, ma si sa che il fattore psicologico ha svolto un ruolo importante.
http://www.europarl.europa.eu/

Surprisingly, back then, when oil prices were indeed rising, albeit not so dramatically, the streets were full of protesters and if a country had held elections, the government would probably have had terrible trouble getting re-elected; even though there is nothing they can do about it, psychologically it makes a huge difference.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Ne è la prova il fatto che tre magistrati della Corte costituzionale sono stati destituiti per essersi opposti al progetto del Presidente di farsi rieleggere.
http://www.europarl.europa.eu/

The proof is that three judges from the Constitutional Court were removed for opposing his re-election plans.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 5
Качество:

E' ovvio che tutti vogliamo farci rieleggere; e forse questo il motivo per cui gli spiriti invocati dalla commissione per la pesca si sono dimostrati così singolarmente volubili?
http://www.europarl.europa.eu/

Is that why the spirits invoked by the Committee on Fisheries have proved so remarkably changeable? We all know that without fish, the fishing industry will die out.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  costituzionale (Итальянский - Английский) | rieleggendola (Итальянский - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: quite so (Английский>Голландский) | nous avons pu voir (Французский>Английский) | fibrous (Английский>Малайский) | querido (Английский>Голландский) | nam (Вьетнамский>Французский) | ironmonger (Английский>Мальтийский) | eldr (Датский>Латышский) | nous sommes la famille alcazar (Французский>Английский) | hemelveerdegem (Английский>Литовский) | neerlandaises (Французский>Английский) | négativiste (Французский>Английский) | r1hfb10 af001 (Английский>Голландский) | cylce (Английский>Итальянский) | gastroenterologie (Датский>Английский) | germanygermanygermanygermany (Английский>Литовский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语