Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: straripante    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Durante i secoli passati, una fase di crescita glaciale fece straripare la colata di ghiaccio verso l’esterno della curva.

Au cours des siècles passés, une phase de croissant glaciaire a fait sortir la coulée du glacier de son lit vers l'extérieur de la courbe.

Последнее обновление: 2008-04-21
Тематика: Туризм
Статистика использования: 3
Качество:
Ссылка: Анонимно

è stata costruita per volontà degli abitanti di Écrivin, Moulin e di altre frazioni della zona sugli argini del Grand-Valey per invocare la protezione su un territorio soggetto agli straripamenti del torrente.

elle fut construite à la demande des habitants de Écrivin, Moulin et des autres hameaux de la région sur les digues du Grand-Valey pour demander la protection des crues du torrent.

Последнее обновление: 2008-06-24
Тематика: Туризм
Статистика использования: 3
Качество:
Ссылка: Christel

Sono gli straripamenti del fiume Arno all'origine della tradizione di Montelupo Fiorentino, cittadina compresa nella piana fra Firenze e Empoli:

Ce sont les débordements du fleuve Arno qui sont à lorigine de la tradition de Montelupo Fiorentino, une petite ville située dans la plaine entre Florence et Empoli:

Последнее обновление: 2006-02-21
Тематика: Туризм
Статистика использования: 1
Качество:

E' stata costruita per volontà degli abitanti di Écrivin, Moulin e di altre frazioni della zona sugli argini del Grand-Valey per invocare la protezione su un territorio soggetto agli straripamenti del torrente.

Elle fut construite sur demande des habitants d'Écrivin, Moulin et d'autres hameaux de la zone sur les rives du Grand-Valey, pour invoquer la protection sur un territoire sujet aux débordements du torrent.

Последнее обновление: 2008-06-15
Тематика: Туризм
Статистика использования: 3
Качество:
Ссылка: Анонимно

Lo straripamento dei bacini di decantazione delle miniere d' oro di Salsigne in Francia, ad esempio, ha causato una forte contaminazione nonché una catastrofe economica che a tutt' oggi producono ripercussioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Les débordements, par exemple, des bassins de décantation des mines d' or de Salsigne, en France, ont entraîné une contamination considérable, et une catastrophe économique considérable, encore aujourd' hui.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Nel 1990 i nostri fiumi strariparono e dovemmo constatare che la realizzazione di opere artificiali a monte ha degli effetti a valle sulla capacità di assorbimento delle acque e può provocare grandi danni.
http://www.europarl.europa.eu/

En 1990, nos rivières ont débordé et nous avons pu constater que la pose d' ouvrages artificiels en amont influençait en aval la capacité d' emmagasinement des eaux en excès et pouvait entraîner de sérieux dommages.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

È infatti pericolosissimo per l' occupazione se si riducono gli investimenti previsti a bilancio, se nella composizione delle spese, nei settori meno produttivi, non si procede ad una qualche privatizzazione, e se non si punta ad uno snellimento della struttura statale ed alla lotta contro lo spreco, lasciando che un' amministrazione quasi onnipotente straripi in un eccesso di burocrazia e di normativa.
http://www.europarl.europa.eu/

Cela porte tout simplement préjudice à l' emploi de diminuer les dépenses d' investissement d' un budget et, dans la structure des dépenses, de ne procéder à aucune privatisation dans les secteurs relativement improductifs, de ne pas aspirer à un État moins riche, de ne pas lutter contre les dilapidations et cela laisse l' administration souveraine se détériorer par une bureaucratie et de lois de plus en plus nombreuses.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Abbiamo escluso, per esempio, l’ intera regione dei Balcani occidentali, cosa che io trovo particolarmente deprecabile, in quanto, in caso di straripamento del Danubio, il Fondo di solidarietà assisterà Romania e Ungheria, ma non Serbia e Voivodina, il che è assolutamente inaccettabile e incompatibile con la necessità imprescindibile di considerare le regioni confinanti dei Balcani occidentali quali Stati membri potenziali.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous avons exclu de la proposition l’ ensemble de la région des Balkans occidentaux, ce que je trouve regrettable, car en cas de débordement du Danube, le Fonds de solidarité viendra en aide à la Roumanie et à la Hongrie, mais pas à la Serbie et à la Voïvodine. C’ est tout à fait inacceptable et contraire à l’ exigence permanente qui veut que l’ on considère les pays des Balkans occidentaux voisins comme des États membres potentiels.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Di notte le anticamere straripavano di bambini mentre i medici mi spiegavano che il numero dei pazienti affetti da asma ad Amsterdam è aumentato di quattordici volte nello scorso decennio, e si dice che tutto è legato all' inquinamento atmosferico di cui l' automobile è chiaramente una delle cause.
http://www.europarl.europa.eu/

Les salles d' attente étaient remplies d' enfants et les médecins m' ont alors expliqué que le nombre d' asthmatiques à Amsterdam avait décuplé au cours de la dernière décennie. Ce phénomène tient à la pollution de l' air causée notamment par les émissions des voitures.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Signor Presidente, onorevoli colleghi, la natura è stata quanto mai impietosa e la furia delle piogge incessanti e dei fiumi straripanti ha seminato distruzione e dolore, vi sono stati ingenti danni, famiglie costrette a sfollare, morti e feriti.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur le Président, chers collègues, la nature a été une fois de plus impitoyable et la furie des pluies incessantes et des cours d' eau déréglés a semé la destruction et la douleur, provoquant d' importants dommages matériels, des familles sans abri, des blessés et des morts.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Venendo alla domanda specifica che mi ha rivolto riguardo al fiume Raba, posso solo riferire che la formazione di schiuma lungo il corso del fiume è un fenomeno essenzialmente occasionale, che è in gran parte circoscritto all’ area locale e, soprattutto, si verifica a valle degli straripamenti protettivi.
http://www.europarl.europa.eu/

Pour en venir à la question spécifique que vous m’ avez posée sur la rivière Rába, je ne peux que signaler que la production de mousse dans la rivière a lieu essentiellement de temps en temps, qu’ elle est largement limitée à la région locale et, en particulier, qu’ elle a lieu en aval des déversoirs de protection.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Così dice il Signore: «Ecco s'avanzano ondate dal settentrione diventano un torrente che straripa. Allagano la terra e ciò che è in essa, la città e i suoi abitanti. Gli uomini gridano, urlano tutti gli abitanti della terra
Jeremiah 47.2

Ainsi parle l`Éternel: Voici, des eaux s`élèvent du septentrion, Elles sont comme un torrent qui déborde; Elles inondent le pays et ce qu`il contient, Les villes et leurs habitants. Les hommes poussent des cris, Tous les habitants du pays se lamentent,
Jeremiah 47.2

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa non cadde, perché era fondata sopra la roccia
Matthew 7.25

La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison: elle n`est point tombée, parce qu`elle était fondée sur le roc.
Matthew 7.25

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa cadde, e la sua rovina fu grande»
Matthew 7.27

La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et ont battu cette maison: elle est tombée, et sa ruine a été grande.
Matthew 7.27

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Praticamente non vi è stato fiume che non sia straripato e vi sono città che sono state colpite da quattro piene consecutive e le prime piogge sono iniziate già a novembre
http://www.europarl.europa.eu/

Presque tous les cours d' eau du Portugal sont sortis de leur lit et certaines villes de mon pays ont enduré quatre inondations consécutives, cet hiver, avec des pluies qui ont fait leur apparition en novembre.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-21
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Il suo soffio è come un torrente che straripa, che giunge fino al collo. Viene per vagliare i popoli con il vaglio distruttore e per mettere alle mascelle dei popoli una briglia che porta a rovina
Isaiah 30.28

Son souffle est comme un torrent débordé qui atteint jusqu`au cou, Pour cribler les nations avec le crible de la destruction, Et comme un mors trompeur Entre les mâchoires des peuples.
Isaiah 30.28

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Le parole della bocca dell'uomo sono acqua profonda, la fonte della sapienza è un torrente che straripa
Proverbs 18.4

Les paroles de la bouche d`un homme sont des eaux profondes; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
Proverbs 18.4

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

per questo, ecco, il Signore gonfierà contro di loro le acque del fiume, impetuose e abbondanti: cioè il re assiro con tutto il suo splendore, irromperà in tutti i suoi canali e strariperà da tutte le sue sponde
Isaiah 8.7

contre eux Les puissantes et grandes eaux du fleuve (Le roi d`Assyrie et toute sa gloire); Il s`élèvera partout au-dessus de son lit, Et il se répandra sur toutes ses rives;
Isaiah 8.7

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Ecco, egli percosse la rupe e ne scaturì acqua, e strariparono torrenti. «Potrà forse dare anche pane o preparare carne al suo popolo?»
Psalms 78.20

Voici, il a frappé le rocher, et des eaux ont coulé, Et des torrents se sont répandus; Pourra-t-il aussi donner du pain, Ou fournir de la viande à son peuple?
Psalms 78.20

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Signor Presidente, onorevoli colleghi, la natura è stata quanto mai impietosa e la furia delle piogge incessanti e dei fiumi straripanti ha seminato distruzione e dolore, vi sono stati ingenti danni, famiglie costrette a sfollare, morti e feriti.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur le Président, chers collègues, la nature a été une fois de plus impitoyable et la furie des pluies incessantes et des cours d'eau déréglés a semé la destruction et la douleur, provoquant d'importants dommages matériels, des familles sans abri, des blessés et des morts.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  pericolosissimo (Итальянский - Французский)


Пользователи, осуществляющие поиск: sitp (Тагальский>Английский) | makulit (Тагальский>Английский) | coming soon (Английский>Испанский) | digressing (Английский>Греческий) | lacha (Французский>Испанский) | sinusitis (Английский>Греческий) | chief financial (Английский>Греческий) | english (Английский>Голландский) | mega-dosed w (Английский>Французский) | blgica (Португальский>Английский) | whim (Английский>Хинди (Индийский )) | décisionnelle (Английский>Греческий) | riserva (Польский>Чешский) | voranzubringen (Английский>Немецкий) | appalling (Английский>Тагальский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语