Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: pressore    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

MicardisPlus 80 mg/ 12,5 mg può essere somministrato ai pazienti in cui non venga raggiunto un adeguato controllo pressorio con Micardis 80 mg
http://www.emea.europa.eu/

MicardisPlus 80 mg/12,5 mg kann bei Patienten gegeben werden, deren Blutdruck mit Micardis 80 mg alleine nicht ausreichend kontrolliert ist
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 2
Качество:

Amine pressorie (ad es. noradrenalina):
http://www.emea.europa.eu/

Amine mit sympathomimetischer Wirkung (z.B.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

PritorPlus 40 mg/ 12,5 mg può essere somministrato ai pazienti in cui non venga raggiunto un adeguato controllo pressorio con Pritor 40 mg
http://www.emea.europa.eu/

PritorPlus 40 mg/12,5 mg kann bei Patienten gegeben werden, deren Blutdruck mit Pritor 40 mg alleine nicht ausreichend kontrolliert ist
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 2
Качество:

Nell’ uomo, una dose di 80 mg di telmisartan determina un’ inibizione quasi completa dell’ aumento pressorio indotto dall’ angiotensina II.
http://www.emea.europa.eu/

33 Beim Menschen inhibiert eine Dosis von 80 mg Telmisartan fast vollständig den durch Angiotensin II hervorgerufenen Blutdruckanstieg.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 3
Качество:

La depressione cardiovascolare deve essere trattata con espansori plasmatici, agenti pressori, agenti antiaritmici o altre tecniche appropriate.
http://www.emea.europa.eu/

Die kardiovaskuläre Depression ist durch Gabe von Plasmaexpandern, blutdrucksteigernden Substanzen, Antiarrhythmika oder andere geeignete Maßnahmen zu behandeln.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Il successivo dosaggio di Zestril deve essere aggiustato in base alla risposta pressoria.
http://www.emea.europa.eu/

Die nachfolgende Dosierung von Acerbon sollte je nach Ansprechen des Blutdrucks angepasst werden.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Il dosaggio e/o la frequenza della somministrazione devono essere aggiustati a seconda della risposta pressoria.
http://www.emea.europa.eu/

* Die Dosierung und/oder Häufigkeit der Verabreichung sollte je nach Ansprechen des Blutdrucks angepasst werden.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

In seguito, il dosaggio deve essere aggiustato secondo la risposta pressoria.
http://www.emea.europa.eu/

Danach sollte die Dosis je nach Ansprechen des Blutdrucks angepasst werden.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

La depressione cardiovascolare deve essere trattata con espansori plasmatici, agenti pressori, agenti antiaritmici o altre tecniche appropriate.
http://www.emea.europa.eu/

Die kardiovaskuläre Depression ist durch Gabe von Plasmaexpandern, blutdrucksteigernden Substanzen, Antiarrhythmika oder durch andere geeignete Maßnahmen zu behandeln.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Amine pressorie (ad es. noradrenalina): l' effetto delle amine pressorie può essere ridotto.
http://www.emea.europa.eu/

Die Wirkung von Aminen mit sympathomimetischer Wirkung kann abgeschwächt werden.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Gli studi effettuati con Rasilez in monoterapia hanno dimostrato una riduzione pressoria confrontabile con quella di altre classi di agenti antipertensivi, ACEI e ARB compresi.
http://www.emea.europa.eu/

In Monotherapiestudien mit Rasilez zeigte sich, dass der blutdrucksenkende Effekt mit dem anderer Klassen von Antihypertensiva einschließlich ACEI und ARB vergleichbar war.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Gli studi effettuati con Tekturna in monoterapia hanno dimostrato una riduzione pressoria confrontabile con quella di altre classi di agenti antipertensivi, ACEI e ARB compresi.
http://www.emea.europa.eu/

In Monotherapiestudien mit Tekturna zeigte sich, dass der blutdrucksenkende Effekt mit dem anderer Klassen von Antihypertensiva einschließlich ACEI und ARB vergleichbar war.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Sprimeo ha indotto un effetto di riduzione pressoria additivo quando associato a idroclorotiazide e ramipril.
http://www.emea.europa.eu/

Sprimeo bewirkte einen additiven blutdrucksenkenden Effekt, wenn es zusammen mit Hydrochlorothiazid oder Ramipril gegeben wurde.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Tekturna ha indotto un effetto di riduzione pressoria additivo quando associato a idroclorotiazide e ramipril.
http://www.emea.europa.eu/

Tekturna bewirkte einen additiven blutdrucksenkenden Effekt, wenn es zusammen mit Hydrochlorothiazid oder Ramipril gegeben wurde.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Queste riduzioni pressorie aggiuntive sono state sovrapponibili a quelle riscontrate quando il sildenafil è stato somministrato in monoterapia nei volontari sani (vedi Sezione 5.1).
http://www.emea.europa.eu/

Das Ausmaß dieser zusätzlichen Blutdrucksenkung war ähnlich der Blutdrucksenkung, die beobachtet wurde nach alleiniger Gabe von Sildenafil an gesunde Probanden (siehe Abschnitt 5.1).
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Queste riduzioni pressorie rientrano negli effetti vasodilatatori del sildenafil, probabilmente dovuti ai maggiori livelli di cGMP nella muscolatura vascolare liscia.
http://www.emea.europa.eu/

Diese Blutdrucksenkung spiegelt den vasodilatatorischen Effekt von Sildenafil wider, möglicherweise aufgrund erhöhter cGMP-Spiegel in der glatten Gefäßmuskulatur.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Gli studi effettuati con Sprimeo in monoterapia hanno dimostrato una riduzione pressoria confrontabile con quella di altre classi di agenti antipertensivi, ACEI e ARB compresi.
http://www.emea.europa.eu/

In Monotherapiestudien mit Sprimeo zeigte sich, dass der blutdrucksenkende Effekt mit dem anderer Klassen von Antihypertensiva einschließlich ACEI und ARB vergleichbar war.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Riprazo ha indotto un effetto di riduzione pressoria additivo quando associato a idroclorotiazide e ramipril.
http://www.emea.europa.eu/

Riprazo bewirkte einen additiven blutdrucksenkenden Effekt, wenn es zusammen mit Hydrochlorothiazid oder Ramipril gegeben wurde.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Rasilez ha indotto un effetto di riduzione pressoria additivo quando associato a idroclorotiazide e ramipril.
http://www.emea.europa.eu/

Rasilez bewirkte einen additiven blutdrucksenkenden Effekt, wenn es zusammen mit Hydrochlorothiazid oder Ramipril gegeben wurde.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

L’ effetto delle amine pressorie può essere ridotto.
http://www.emea.europa.eu/

Die Wirkung von Sympathomimetika kann abgeschwächt sein.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  somministrazione (Итальянский - Немецкий) | cardiovascolare (Итальянский - Немецкий) | antipertensivi (Итальянский - Немецкий)


Пользователи, осуществляющие поиск: urethroplasty (Английский>Вьетнамский) | préoccupée (Французский>Английский) | maulim (Индонезийский>Английский) | how?s your car (Английский>) | der weg zum erfolg (Немецкий>Английский) | singa (Индонезийский>Английский) | interval (Английский>Японский) | cwrw (Английский>) | bankzinsen (Немецкий>Английский) | now his is geting intresting (Английский>) | fremstillet (Датский>Английский) | besorgt (Немецкий>Английский) | binobola mo lang yata ako (Тагальский>Английский) | sygeplejerske (Итальянский>Немецкий) | superiore (Итальянский>Немецкий)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语