Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: rispecchiavano    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Anche i nostri prodotti rispecchiano la nostra filosofia.
http://www.ge.com/ch/it/our [...] sibility.html

Auch in unseren Produkten findet sich unsere Vision wieder.
http://www.ge.com/at/ourCom [...] sibility.html

Последнее обновление: 2011-03-16
Статистика использования: 1
Качество:

Condizioni lavorative che si rispecchiano nel risultato finale
http://www.avira.com/it/com [...] carriera.html

Voraussetzungen, die sich sehen lassen
http://www.avira.com/de/unt [...] karriere.html

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:

La modifica rispecchia più fedelmente i contenuti del programma.
http://www.europarl.europa.eu/

So kommt das Anliegen des Programms deutlicher zum Ausdruck.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Le nostre politiche devono pertanto rispecchiare queste innovazioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Dem muß unsere Politik Rechnung tragen.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

In che modo viene rispecchiato dalle città?
http://www.europarl.europa.eu/

Wie stellt er sich in den Städten dar?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Rispecchia la grande apertura della sua autrice.
http://www.europarl.europa.eu/

Mit seinem hervorragenden Spektrum an aufgeworfenen Fragen zeugt der Bericht Mouskouri von der großen Offenheit seiner Verfasserin.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Nessuno dei due pessimismi rispecchia fedelmente la realtà.
http://www.europarl.europa.eu/

Keine dieser Ängste spiegelt die Wirklichkeit richtig wider.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

La proposta della BCE rispecchia tale ovvietà.
http://www.europarl.europa.eu/

Der EZB-Vorschlag respektiert diese Binsenweisheit.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

La risposta del signor Ministro rispecchia la realtà.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Antwort des Ministers entspricht der Realität.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Ciò rispecchia anche la mia opinione.
http://www.europarl.europa.eu/

Das gibt auch meine Meinung wieder.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Questa legislazione non rispecchia il mondo reale.
http://www.europarl.europa.eu/

Diese Rechtsvorschrift spiegelt nicht die Realität wider.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Naturalmente ciò si rispecchia anche nel dibattito di stasera.
http://www.europarl.europa.eu/

Auch die Aussprache am heutigen Abend deutet darauf hin.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

La relazione della collega Petersen rispecchia questo problema.
http://www.europarl.europa.eu/

Der Bericht meiner Kollegin Hedkvist Petersen spiegelt diese Problematik wider.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Le lingue rispecchiano la molteplicità dell' Unione europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Sprachen spiegeln die Vielfalt der Europäischen Union wider.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

La demografia rispecchia l' evoluzione e la dinamica sociale.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Demographie spiegelt Entwicklungen und eine soziale Dynamik wider.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Le lingue rispecchiano la molteplicità dell 'Unione europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Sprachen spiegeln die Vielfalt der Europäischen Union wider.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

(18) La presente direttiva rispecchia lo stato attuale delle conoscenze in materia.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:IT:HTML

(18) Dieser Richtlinie liegt der gegenwärtige Stand der Wissenschaft im Hinblick auf die betreffenden Erzeugnisse zugrunde.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Esse rispecchiano pertanto la situazione constatata per le società interessate durante l'inchiesta.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:IT:HTML

Sie spiegeln somit die Lage dieser Unternehmen während der Untersuchung wider.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Essi rispecchiano pertanto la situazione constatata durante l'inchiesta per le società interessate.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:IT:HTML

Sie spiegeln damit die Lage der Unternehmen während dieser Untersuchung wider.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Esse rispecchiano pertanto la situazione constatata durante l'inchiesta per le imprese interessate.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:IT:HTML

Sie spiegeln damit die Lage dieser Unternehmen während dieser Untersuchung wider.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  molteplicità (Итальянский - Немецкий) | legislazione (Итальянский - Немецкий)


Пользователи, осуществляющие поиск: marionettista delle anime (Итальянский>Английский) | balenare (Итальянский>Английский) | evade (Английский>Русский) | vasemmalta (Финский>Английский) | bibliograafia (Эстонский>Английский) | lettera di trasmissione (Итальянский>Английский) | to t (Английский>Французский) | inimõiguste (Эстонский>Английский) | dithering (Английский>Словенский) | quieras o no quieras (Испанский>Латийский) | überschüttet (Немецкий>Французский) | avtalegiro (Итальянский>Английский) | gommaresiduaselettoredel (Итальянский>Английский) | esecuzione di rilievi con stazioni totali (Итальянский>Английский) | unsuccessfully (Английский>)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语