Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: mi tel li    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Итальянский

Португальский

Информация

Li

LI

Последнее обновление: 2011-09-19
Статистика использования: 3
Качество:
Ссылка: Wikipedia

Tel:
http://www.emea.europa.eu/

Tel.:
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 17
Качество:

Mi auguro che il Parlamento li respinga.
http://www.europarl.europa.eu/

Espero, pois, que o Parlamento as rejeite na sua totalidade.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Mi auguro che la Commissione li recepisca.
http://www.europarl.europa.eu/

Espero que a Comissão esteja disposta a aprová-las.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

14 Germany Tel
http://www.emea.europa.eu/

Parke- Davis GmbH
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

N. tel.:
http://www.emea.europa.eu/

Telefone:
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Tel: + 800201343
http://www.emea.europa.eu/

800 201 343
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

_. LI-
http://www.ecb.int/

----- L.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Tel.: -— -

Telefone: -— -

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 3
Качество:
Ссылка: Анонимно

Tel. -0432/956951 -

Telefone: -(0432) 95 69 51 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 5
Качество:
Ссылка: Анонимно

Tel.: -– -

Telefone: -– -

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Regno Unito Tel.
http://www.emea.europa.eu/

Reino Unido Tel.:
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Tel. (44) 2072151488

Site: http://www.dti.gov.uk/strd

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 3
Качество:
Ссылка: Анонимно

Gli oratori che mi hanno preceduto li hanno già descritti e, quindi, li tratterò brevemente.
http://www.europarl.europa.eu/

Os oradores que me antecederam descreveram o problema, pelo que gostaria de o aflorar muito brevemente.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Tel:..................................................
http://www.emea.europa.eu/

Dr:....................... ………………………………….. …….. … Telef:.. ………………
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

Li abbiamo legati, li abbiamo immobilizzati, li stiamo trattando con antibiotici del tutto inutili, li stiamo castrando, li stiamo inseminando, li teniamo in condizioni assolutamente disumane- mi si consenta la parola- per un animale.
http://www.europarl.europa.eu/

Atámo ­ los, imobilizámo ­ los, estamos a tratá ­ los com antibióticos desnecessários, estamos a castrá ­ los, a inseminá ­ los, mantemo ­ los em condições absolutamente desumanas- passo a expressão- para os animais.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Li abbiamo legati, li abbiamo immobilizzati, li stiamo trattando con antibiotici del tutto inutili, li stiamo castrando, li stiamo inseminando, li teniamo in condizioni assolutamente disumane - mi si consenta la parola - per un animale.
http://www.europarl.europa.eu/

Atámo ­ los, imobilizámo ­ los, estamos a tratá ­ los com antibióticos desnecessários, estamos a castrá ­ los, a inseminá ­ los, mantemo ­ los em condições absolutamente desumanas - passo a expressão - para os animais.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-03
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Israele --Tel Aviv -

Israel --Tel Aviv -

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Pittura su tela

Lona

Последнее обновление: 2011-03-16
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Wikipedia

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  assolutamente (Итальянский - Португальский) | commissione (Итальянский - Португальский)


Пользователи, осуществляющие поиск: mitsdien (Голландский>Немецкий) | lijst van kernpublicaties (Голландский>Английский) | gustaría (Испанский>Африкаанс) | converter (Английский>Итальянский) | mandala (Хинди (Индийский )>Английский) | masterizzatori (Итальянский>Испанский) | omloopsnelheid (Голландский>Английский) | aldrig (Шведский>Английский) | or otherwise shall be construed (Английский>Русский) | imo (Английский>Венгерский) | extraction (Английский>Венгерский) | pru (Английский>Румынский) | gpl (Английский>Венгерский) | veterinario (Испанский>Португальский) | strapon (Английский>Греческий)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语