Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: gse    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Итальянский

Словацкий

Информация

-per GSE: attività immobiliari.

-GSE: nehnuteľnosti.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

1. In data 16.3.2006 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 e a seguito di un rinvio in conformità con l'articolo 4(5) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio [1]. Con tale operazione l'impresa TowerBrook Investors II LP (Isole Cayman) controllata dall'impresa TowerBrook Investors Group (insieme TowerBrook Investors) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme dell'impresa GSE SA (Francia), inclusa la sua filiale Compagnie des Contractants Regionaux (insieme GSE) mediante acquisto di azioni o quote.

1. Komisii bolo dňa 16. marca 2006 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 a na základe postúpenia podľa článku 4 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 [1], podľa ktorého spoločnosť TowerBrook Investors II LP (Kajmanské ostrovy) kontrolovaná skupinou TowerBrook Investors Group (spoločne TowerBrook Investors) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celou spoločnosťou GSE SA (Francúzsko) vrátane jej dcérskej spoločnosti Compagnie des Contractants Regionaux (spoločne GSE) kúpou akcií.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

(Caso n. COMP/M.4158 — Towerbrook Investors/GSE)

(Prípad č. COMP/M.4158 — Towerbrook Investors/GSE)

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4158 — TowerBrook Investors/GSE, al seguente indirizzo:

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní po uverejnení tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4158 – TowerBrook Investors/GSE na túto adresu:

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  concentrazione (Итальянский - Словацкий) | pubblicazione (Итальянский - Словацкий) | contractants (Итальянский - Словацкий)


Пользователи, осуществляющие поиск: cloze (Английский>Итальянский) | ek het dit gesien (Африкаанс>Голландский) | imap (Русский>Белорусский) | generali (Итальянский>Английский) | napaka ganda mo (Тагальский>Испанский) | vegada (Каталанский>Итальянский) | maingay si carmela eh (Тагальский>Испанский) | and (Английский>Тагальский) | replicas (Малайский>Английский) | hawamil (Арабский>Французский) | estu que es (Тагальский>Испанский) | socobom (Английский>Греческий) | décision (Французский>Португальский) | browser (Английский>Тамильский) | kotouttaminen (Финский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语