Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: bottecchia    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Итальянский

Испанский

Информация

Bottecchia Cicli Srl ha informato la Commissione che la sede legale della società è cambiata da Via Matteotti 26, 35020 Arzergrande (PD), Italia, a Viale Enzo Ferrari, 15/17, 30014 Cavarzere (VE), Italia.

Bottecchia Cicli Srl comunicó a la Comisión que el domicilio legal de la empresa había cambiado de Via Matteotti 26, I-35020 Arzergrande (PD), Italia a Viale Enzo Ferrari, 15/17, I-30014 Cavarzere (VE), Italia.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Inoltre, con avviso della Commissione del 22 aprile 2004 [10], i riferimenti a Bottecchia Cicli Srl, Via dell'Industria 7, 35028 Piove di Sacco (PD), Italia, sono stati modificati in Bottecchia Cicli Srl, Via Matteotti 26, 35020 Arzergrande (PD), Italia.

Además, mediante Notificación de la Comisión de 22 de abril de 2004 [10], las referencias a Bottecchia Cicli Srl, Via dell'Industria 7, I-35028 Piove di Sacco (PD), Italia, se sustituyeron por Bottecchia Cicli Srl, Via Matteotti 26, I-35020 Arzergrande (PD), Italia.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Pertanto, i riferimenti a F.lli Masciaghi SpA, contenuti nella decisione 97/447/CE della Commissione, a Field SA, contenuti nella decisione 98/115/CE della Commissione, a Bottecchia Cicli Srl, contenuti nella decisione 2001/108/CE della Commissione, a Fabbrica Biciclette Trubbiani e C. SNC e a Family Bike Srl, contenuti nella decisione 2002/606/CE della Commissione, si intendono modificati come nel seguente allegato:

Por tanto, las referencias a F.lli Masciaghi SpA en la Decisión 97/447/CE de la Comisión, a Field SA en la Decisión 98/115/CE de la Comisión, a Bottecchia Cicli Srl en la Decisión 2001/108/CE de la Comisión, a Fabbrica Biciclette Trubbiani e C. SNC en la Decisión 2002/606/CE de la Comisión y a Family Bike Srl en la Decisión 2002/606/CE de la Comisión deben leerse tal como se indica en el siguiente anexo.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

In tale ambito e mediante adozione di una serie di decisioni della Commissione, alcuni produttori di biciclette sono stati esentati dal dazio esteso. Tra le altre sono state esentate le seguenti società: F.lli Masciaghi SpA, Italia (codice addizionale Taric 8067) [5], Field SA, Grecia (codice addizionale Taric 8034) [6], Bottecchia Cicli Srl, Italia (codice addizionale Taric A087) [7], Fabbrica Biciclette Trubbiani e C. SNC, Italia (codice addizionale Taric A232) [8], e Family Bike Srl, Italia (codice addizionale Taric A254). [9].

En este contexto, y mediante sucesivas Decisiones de la Comisión, se eximió del derecho antidumping ampliado a determinados productores de bicicletas, entre otros a F.lli Masciaghi SpA, Italia (código adicional Taric 8067) [5], Field SA, Grecia (código adicional Taric 8034) [6], Bottecchia Cicli Srl, Italia (código adicional Taric A087) [7], Fabbrica Biciclette Trubbiani e C. SNC, Italia (código adicional Taric A232) [8], y Family Bike Srl, Italia (código adicional Taric A254) [9].

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  riferimenti (Итальянский - Испанский) | biciclette (Итальянский - Испанский)


Пользователи, осуществляющие поиск: give me (Английский>Французский) | třetími (Чешский>Французский) | telefongespräche (Немецкий>Португальский) | handiense (Английский>Французский) | generalized (Английский>Французский) | deponie (Голландский>Английский) | tewerkstellingsmogelijkheden (Голландский>Французский) | ethylaluminium (Английский>Французский) | diskriminierung (Немецкий>Испанский) | fire proofing (Английский>Французский) | flipchart (Английский>Французский) | rost (Немецкий>Эсперанто) | arandano (Испанский>Итальянский) | mindestqualitätsanforderungen (Немецкий>Румынский) | terorismu (Чешский>Французский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语