Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: saluterò    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Итальянский

Испанский

Информация

“Live 8”

“Live 8”

Последнее обновление: 2007-01-09
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres

“Festa Nazionale dei Carabinieri”

“Fiesta nacional de los carabinieri”

Последнее обновление: 2007-01-09
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres

“Parole e persone”

“Palabras y personas”

Последнее обновление: 2007-01-09
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres

“Il Senso della Vita” - Paolo Bonolis

“Il Senso della Vita” (“El sentido de la vida”) - Paolo Bonolis

Последнее обновление: 2007-01-09
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres

Programma “ RAI Futura ”

Programa “ RAI Futura ”

Последнее обновление: 2007-01-09
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres

Serie “I Grandi del passato”

Serie “I Grandi del passato” (“Grandes figuras del pasado”)

Последнее обновление: 2007-01-09
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres

Serie “Enigmi del passato”

Serie “Enigmi del passato” (“Enigmas del pasado”)

Последнее обновление: 2007-01-09
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres

“Fattore C” - Paolo Bonolis

“Fattore C” (“Factor C”) - Paolo Bonolis

Последнее обновление: 2007-01-09
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres

“Il Manuale degli uccelli africani”.

"Manual de las aves africanas".

Последнее обновление: 2006-11-13
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Programma “ Sanremo Off Off ”

Programa “ Sanremo Off Off ”

Последнее обновление: 2007-01-09
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres

Tevez brasiliano “per forza”

Tévez, brasileño "a la fuerza"

Последнее обновление: 2006-12-19
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Il tennis più “alto” del mondo

El tenis más “alto” del mundo

Последнее обновление: 2007-01-10
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres

Inaugurazione Digitale terrestre RAI dal CPTV Euroscena di Gregorio VII Programma “Sanremo Off Off”

Inauguración digital terrestre RAI desde el CPTV Euroscena de Gregorio VII Programa “Sanremo Off Off”

Последнее обновление: 2007-01-02
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres

“La nostra squadra viene finanziata con fondi pubblici, quindi la comunità locale, attanagliata dalla disoccupazione, deve poter beneficiare dei trasferimenti”.

“Dado que nuestro equipo se financia con fondos públicos, es lógico que la comunidad local, con altísimos índices de paro, pueda beneficiarse de estas transacciones”.

Последнее обновление: 2007-01-10
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres

— -— -— -— -— -— -

— -— -— -— -— -— -

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 23
Качество:
Ссылка: Анонимно

— -— -— -

— -— -— -

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 12
Качество:
Ссылка: Анонимно

Ai sensi e per gli effetti de Real Decreto 1695/1998, de 24 de julio de 1998, si attesta che il Suo distacco viene attuato per ragioni TECNICHE/ ORGANIZZATIVE/ PRODUTTIVE/ SOSTITUTIVE , connesse con .

De conformidad con el Real Decreto 1695/1998 del 24 de julio de 1998, se atestigua que su traslado obedece a razones TÉCNICAS/ORGANIZATIVAS/PRODUCTIVAS/SUSTITUTIVAS vinculadas a .

Последнее обновление: 2006-11-14
Тематика: Неизвестно
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Torres
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Варианты ручного перевода с низкой степенью соответствия были скрыты.
Показать результаты с низкой степенью соответствия.

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  disoccupazione (Итальянский - Испанский) | trasferimenti (Итальянский - Испанский) | attanagliata (Итальянский - Испанский)


Пользователи, осуществляющие поиск: discard configuration changes (Английский>Итальянский) | docks (Английский>Итальянский) | izpolnjevale (Словенский>Финский) | rapto (Латийский>Каталанский) | simplified (Английский>Французский) | google tradutor (Испанский>Английский) | wide wheel stabilizer, short (Английский>Немецкий) | hampy (Английский>Тагальский) | spin (Английский>Французский) | pogey (Корейский>Английский) | moregesso (Корейский>Английский) | percentile (Французский>Английский) | proposé (Французский>Английский) | emmanoyha (Латийский>Английский) | basto (Английский>Шведский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语