Вы искали: saluterò [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Итальянский |
Испанский |
Информация |
|
Последнее обновление: 2007-01-09 |
|
Последнее обновление: 2007-01-09 |
|
Последнее обновление: 2007-01-09 |
“Il Senso della Vita” (“El sentido de la vida”) - Paolo Bonolis
|
Последнее обновление: 2007-01-09 |
|
Последнее обновление: 2007-01-09 |
|
Последнее обновление: 2007-01-09 |
|
Последнее обновление: 2007-01-09 |
|
Последнее обновление: 2007-01-09 |
|
Последнее обновление: 2006-11-13 |
|
Последнее обновление: 2007-01-09 |
|
Последнее обновление: 2006-12-19 |
|
Последнее обновление: 2007-01-10 |
Inaugurazione Digitale terrestre RAI dal CPTV Euroscena di Gregorio VII Programma “Sanremo Off Off”
|
Inauguración digital terrestre RAI desde el CPTV Euroscena de Gregorio VII Programa “Sanremo Off Off”
|
Последнее обновление: 2007-01-02 |
“La nostra squadra viene finanziata con fondi pubblici, quindi la comunità locale, attanagliata dalla disoccupazione, deve poter beneficiare dei trasferimenti”.
|
“Dado que nuestro equipo se financia con fondos públicos, es lógico que la comunidad local, con altísimos índices de paro, pueda beneficiarse de estas transacciones”.
|
Последнее обновление: 2007-01-10 |
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Ai sensi e per gli effetti de Real Decreto 1695/1998, de 24 de julio de 1998, si attesta che il Suo distacco viene attuato per ragioni TECNICHE/ ORGANIZZATIVE/ PRODUTTIVE/ SOSTITUTIVE , connesse con .
|
De conformidad con el Real Decreto 1695/1998 del 24 de julio de 1998, se atestigua que su traslado obedece a razones TÉCNICAS/ORGANIZATIVAS/PRODUCTIVAS/SUSTITUTIVAS vinculadas a .
|
Последнее обновление: 2006-11-14 |
Варианты ручного перевода с низкой степенью соответствия были скрыты.
Показать результаты с низкой степенью соответствия.
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: disoccupazione (Итальянский - Испанский) | trasferimenti (Итальянский - Испанский) | attanagliata (Итальянский - Испанский)
Пользователи, осуществляющие поиск: discard configuration changes (Английский>Итальянский) | docks (Английский>Итальянский) | izpolnjevale (Словенский>Финский) | rapto (Латийский>Каталанский) | simplified (Английский>Французский) | google tradutor (Испанский>Английский) | wide wheel stabilizer, short (Английский>Немецкий) | hampy (Английский>Тагальский) | spin (Английский>Французский) | pogey (Корейский>Английский) | moregesso (Корейский>Английский) | percentile (Французский>Английский) | proposé (Французский>Английский) | emmanoyha (Латийский>Английский) | basto (Английский>Шведский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语