Вы искали: scorfano [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Итальянский |
Шведский |
Информация |
Fiske efter kungsfisk
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
ARTIKEL 41Fiske efter kungsfisk
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR KUNGSFISK
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Avsnitt 6SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR KUNGSFISK
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
relativo alla sospensione della pesca dello scorfano di Norvegia da parte delle navi battenti bandiera del Portogallo
|
om förbud mot fiske efter kungsfisk med fartyg under portugisisk flagg
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
-riduzione, conformità dei pareri scientifici, del contingente di scorfano, di ippoglosso nero della zona orientale e di grancevola artica;
|
-En minskning av kvoterna för kungsfisk, liten hälleflundra öster om Grönland och maskeringkrabba, i enlighet med vetenskapliga utlåtanden.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
-riduzione, conformità dei pareri scientifici, del contingente di scorfano, di ippoglosso nero della zona orientale e di grancevola artica;
|
-– En minskning av kvoterna för kungsfisk, liten hälleflundra öster om Grönland och maskeringkrabba, i enlighet med vetenskapliga utlåtanden.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
La pesca incontrollata ha avuto già conseguenze disastrose in particolare per il merluzzo bianco e per lo scorfano, due pregiatissime risorse alimentari.
|
Framför allt för torsk och kungsfisk, två mycket uppskattade näringskällor, har det okontrollerade fisket redan börjat visa förödande konsekvenser.
|
Последнее обновление: 2012-03-21 |
relativo al divieto di pesca dello scorfano nelle zone CIEM V, XII e XIV (acque comunitarie e acque internazionali) per le navi battenti bandiera lettone
|
om förbud mot fiske efter kungsfisk i ICES-områdena V, XII och XIV (gemenskapens vatten och internationella vatten) med fartyg under lettisk flagg
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
relativo al divieto di pesca dello scorfano nella zona NAFO 3M per le navi battenti bandiera dell'Estonia, della Germania, della Lettonia, della Lituania e del Portogallo
|
om förbud mot fiske efter kungsfisk i NAFO-område 3M med fartyg under estnisk, tysk, lettisk, litauisk och portugisisk flagg
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Non vi saranno quote per il merluzzo e lo scorfano nelle acque occidentali, né per il melù, in modo da rendere giustizia alle capacità di cattura dell' Unione europea.
|
Det finns ingen kvot för torsk , för kungsfisk i de västliga vattnen eller för blåvitling , i syfte att göra rättvisa åt EU : s fångstkapacitet.
|
Последнее обновление: 2012-03-21 |
Non vi saranno quote per il merluzzo e lo scorfano nelle acque occidentali, né per il melù, in modo da rendere giustizia alle capacità di cattura dell' Unione europea.
|
Det finns ingen kvot för torsk, för kungsfisk i de västliga vattnen eller för blåvitling, i syfte att göra rättvisa åt EU: s fångstkapacitet.
|
Последнее обновление: 2012-03-02 |
Si ritiene che le catture di scorfano di Norvegia nelle acque della zona NAFO 3M da parte di navi battenti bandiera del Portogallo o immatricolate in Portogallo abbiano esaurito il contingente assegnato al Portogallo per il 2004.
|
De fångster av kungsfisk i NAFO-område 3M som gjorts av fartyg under portugisisk flagg eller som är registrerade i Portugal har medfört att den kvot som tilldelats Portugal för år 2004 är uppfiskad.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
In quinto luogo, l' accordo assegna quote per specie praticamente inesistenti nelle acque groenlandesi, quali il merluzzo e lo scorfano atlantico, che non si catturano ma nonostante questo vengono pagate dalla Comunità.
|
Gemenskapen betalar för dessa, även om ingenting fångas.
|
Последнее обновление: 2012-03-02 |
In quinto luogo, l' accordo assegna quote per specie praticamente inesistenti nelle acque groenlandesi, quali il merluzzo e lo scorfano atlantico, che non si catturano ma nonostante questo vengono pagate dalla Comunità.
|
Min femte kommentar handlar om att avtalet omfattar arter som torsk och större kungsfisk, vilka knappt förekommer alls i grönländska fiskevatten . Gemenskapen betalar för dessa , även om ingenting fångas.
|
Последнее обновление: 2012-03-21 |
che deroga alla definizione di "prodotti originari" per tener conto della particolare situazione di Saint Pierre e Miquelon per quanto riguarda la produzione di filetti congelati di merluzzo, scorfano, passera di mare e ippoglosso di cui al codice NC 0304 20
|
om undantag från definitionen av begreppet%quot%ursprungsprodukter%quot% för att ta hänsyn till Saint Pierre och Miquelons speciella situation beträffande frysta filéer av torsk, kungsfisk, rödspätta och helgeflundra enligt KN-nummer 0304 20
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: internazionali (Итальянский - Шведский) | immatricolate (Итальянский - Шведский) | praticamente (Итальянский - Шведский)
Пользователи, осуществляющие поиск: mais je ne l?aime lol (Французский>Английский) | estratto di soia (Итальянский>Английский) | maksud pembungkusan (Малайский>Английский) | tolesnes (Литовский>Русский) | esser stato ricoverato (Итальянский>Английский) | drollig (Немецкий>Словацкий) | cerise (Французский>Испанский) | mat (Малайский>Арабский) | sieti (Словацкий>Румынский) | esercizi sociali (Итальянский>Английский) | iškelti (Литовский>Русский) | enjuiciamiento (Испанский>Латышский) | antrankoviai atsparūs karščiui (Литовский>Русский) | azulear (Испанский>Греческий) | sólo (Испанский>Норвежский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语