Вы искали: 計算方法 [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Японский |
Английский |
Информация |
|
Последнее обновление: 2012-02-21 |
|
Последнее обновление: 2012-04-08 |
|
Последнее обновление: 2012-02-09 |
|
Последнее обновление: 2012-02-23 |
I don't know how to calculate.
|
Последнее обновление: 2012-04-21 |
|
Последнее обновление: 2012-02-03 |
|
Последнее обновление: 2012-03-09 |
|
Последнее обновление: 2012-02-03 |
The only way to join SurveySmash is to be a member of NeoPets!
|
Последнее обновление: 2006-07-21 |
|
Последнее обновление: 2012-02-03 |
|
Последнее обновление: 2012-02-03 |
|
Последнее обновление: 2012-02-03 |
バフのNPSに思いを巡らせたおかげで、私はNPSをITに適用する方法を本気で検討し始めた。
|
Thinking about Buff's NPS caused me to actually spend some brainpower on how I could apply NPS to IT.
|
Последнее обновление: 2012-04-30 |
こうした事態を受け、我々は保留中の変更点を通達する方法を改善したが、これによって入学管理部は、IT部門が出たとこ勝負で仕事をしているわけでなく、彼らのニーズを気にかけていることも理解してくれた。
|
We improved how we communicated the pending changes, and now the enrollment department thinks not only that we know what we are doing but also that we care about their needs.
|
Последнее обновление: 2012-04-30 |
|
Последнее обновление: 2012-04-04 |
|
Последнее обновление: 2012-03-07 |
|
Последнее обновление: 2012-03-07 |
米国ウエスタン・ガバナーズ大学のCIOを務める筆者は、何年もの間、顧客の満足度を計測するさまざまな方法をテストしてきた。 しかし、いずれの方法もあまりに複雑で、結局はほとんど使わなくなってしまう。
|
Over the years I've tested various ways of measuring customer satisfaction, but they tended to be overly complex and therefore rarely used.
|
Последнее обновление: 2012-04-30 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: 顧客の満足度を計測するさまざまな方法をテストしてきた (Японский - Английский) | 彼らのニーズを気にかけていることも理解してくれた (Японский - Английский) | 我々は保留中の変更点を通達する方法を改善したが (Японский - Английский) | it部門が出たとこ勝負で仕事をしているわけでなく (Японский - Английский) | 私はnpsをitに適用する方法を本気で検討し始めた (Японский - Английский)
Пользователи, осуществляющие поиск: airija (Английский>Итальянский) | gliding agent (Английский>Греческий) | saya nak pengsan (Малайский>Английский) | selezione (Итальянский>Словацкий) | partenaire (Французский>Испанский) | proverbs (Английский>Хинди (Индийский )) | метр (Русский>Корейский) | tili (Русский>Корейский) | conduit (Английский>Итальянский) | select (Английский>Итальянский) | veux (Французский>Русский) | heinus (Английский>Греческий) | taljan (Английский>Итальянский) | shum morya (Русский>Японский) | haushaltsjahres (Немецкий>Эстонский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语