Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: venite spiritu et emitte caelitus    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Латийский

Английский

Информация

si vivimus spiritu spiritu et ambulemu
Galatians 5.25

If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Galatians 5.25

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

domus Iacob venite et ambulemus in lumine Domin
Isaiah 2.5

O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.
Isaiah 2.5

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

et scient errantes spiritu intellectum et mussitatores discent lege
Isaiah 29.24

They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
Isaiah 29.24

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

dico autem spiritu ambulate et desiderium carnis non perficieti
Galatians 5.16

This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulful the lust of the flesh.
Galatians 5.16

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobi
Proverbs 9.5

Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
Proverbs 9.5

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad Dominu
Hosea 6.1

Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
Hosea 6.1

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eo
Psalms 143.6

I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
Psalms 143.6

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

venite adoremus et procidamus et ploremus ante Dominum qui fecit no
Psalms 94.6

They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Psalms 94.6

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu
Matthew 4.19

And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
Matthew 4.19

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terra
Psalms 45.9

Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
Psalms 45.9

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

venite et videte opera Dei terribilis in consiliis super filios hominu
Psalms 65.5

By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
Psalms 65.5

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo
Matthew 11.28

Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Matthew 11.28

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

renovamini autem spiritu mentis vestra
Ephesians 4.23

And be renewed in the spirit of your mind;
Ephesians 4.23

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

et dixit eis Iesus venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu
Mark 1.17

And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
Mark 1.17

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

idcirco dicitur in proverbio venite in Esebon aedificetur et construatur civitas Seo
Numbers 21.27

Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Numbers 21.27

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultr
Psalms 82.5

They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
Psalms 82.5

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

quid ergo est orabo spiritu orabo et mente psallam spiritu psallam et ment
1 Corinthians 14.15

What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
1 Corinthians 14.15

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

divisiones vero gratiarum sunt idem autem Spiritu
1 Corinthians 12.4

Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.
1 Corinthians 12.4

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

protulit Dominus iustitias nostras venite et narremus in Sion opus Domini Dei nostr
Jeremiah 51.10

The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
Jeremiah 51.10

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

nos enim spiritu ex fide spem iustitiae expectamu
Galatians 5.5

For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
Galatians 5.5

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Варианты ручного перевода с низкой степенью соответствия были скрыты.
Показать результаты с низкой степенью соответствия.

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  coruscationem (Латийский - Английский) | tribulatione (Латийский - Английский) | disperdamus (Латийский - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: sei (Испанский>Японский) | pwm (Английский>Русский) | eneida (Испанский>Латийский) | wishing isn?t enough (Английский>Тамильский) | skæringspunkt (Датский>Английский) | am going to book my flight to italy tomorrow (Английский>Итальянский) | app manual (Английский>Норвежский) | hoy en dia (Испанский>Итальянский) | joint bridging (Английский>Итальянский) | fartar (Испанский>Греческий) | benefice ou perte (Французский>Английский) | falta (Испанский>Кечуа) | oslobodenie (Чешский>Словенский) | biasing (Английский>Греческий) | jibbenefikaw (Английский>Итальянский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语