Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: diskriminācijai    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Латышский

Датский

Информация

Šai diskriminācijai nav redzama iemesla, un tādēļ ar priekšlikumu tiek paplašināta netieša dalībnieka definīcija.
http://www.ecb.int/

Der er ikke nogen indlysende begrundelse for denne forskelsbehandling, og derfor udvides definitionen af indirekte deltagere.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

3. pants Vispārējie principi Visas iepirkuma procedūras veic saskaņā ar vispārējiem pārredzamības un publiskuma, vienlīdzīgas piekļuves un vienlīdzīgas attieksmes principiem, kā arī diskriminācijas aizlieguma un godīgas konkurences principiem.
http://www.ecb.int/

Artikel 3 Generelle principper Alle procedurer vedrørende offentligt udbud skal foretages i overensstemmelse med de generelle principper om gennemsigtighed og åbenhed, lige adgang og ligebehandling, samt principperne om ikke-diskrimination og loyal konkurrence.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

ECB var pieprasīt pretendentiem izskaidrot vai precizēt dažus to piedāvājuma aspektus vai apliecināt piedāvājumā iekļautās saistības, ja tādējādi netiek izmainīti būtiski piedāvājuma aspekti un netiek radīts risks izkropļot konkurenci vai radīt diskrimināciju.
http://www.ecb.int/

I tilfælde af særligt komplekse kontrakter, hvor det ikke er muligt at definere ECB's behov på en sådan måde, at der kan indgås en kontrakt ved anvendelse af et offentligt eller af et begrænset udbud, kan ECN gøre brug af konkurrencepræget dialog.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Šā pienākuma atcelšana negatīvi ietekmētu patērētāju uzticēšanos, jo tā radītu diskrimināciju starp ieguldītājiem atkarībā no tā, vai viņiem ir vai nav interneta piekļuve.
http://www.ecb.int/

Hvis kravet fjernes, vil det få en negativ indvirkning på forbrugernes tillid, for der ville blive tale om forskelsbehandling af investorer, afhængigt af om de har internetadgang eller ej. DA
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Veidojot šo sadarbību, tiek ievērots diskriminācijas aizlieguma princips, vienlīdzīgas attieksmes princips un izvairīšanās no nacionā ­ liem aizspriedumiem.
http://www.ecb.int/

Et sådant samarbejde skal bygge på principperne om ikkediskrimination og ligebehandling samt om at undgå national partiskhed.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

ECB var pieprasīt pretendentiem izskaidrot vai precizēt dažus to piedāvājuma aspektus vai apliecināt piedāvājumā iekļautās saistības, ja tādējādi netiek izmainīti būtiski piedāvājuma aspekti un netiek radīts risks izkropļot konkurenci vai radīt diskrimināciju.
http://www.ecb.int/

ECB kan anmode tilbudsgiverne om at præcisere visse aspekter af tilbudet eller bekræfte forpligtelser, som er indeholdt i tilbudet, forudsat at dette ikke bevirker, at væsentlige aspekter af tilbudet eller udbudet ændres, og at det ikke indebærer risiko for konkurrencefordrejning eller forskelsbehandling.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Muitas nodokļu grozījumi vai jaunu muitas nodokļu ieviešana precēm, ko importē šajās zemēs un teritorijās, ne de iure, ne de facto nedrīkst izraisīt nekādu tiešu vai netiešu diskrimināciju dažādu dalībvalstu precēm.
http://www.ecb.int/

Indførelse eller ændring af toldsatser for varer, der indføres i disse lande og territorier, må hverken retligt eller faktisk føre til direkte eller indirekte forskelsbehandling af varer, der hidrører fra forskellige medlemsstater.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Dalībvalstu attiecībās ar zemēm un teritorijām pilsoņu un sabiedrību tiesības veikt uzņēmējdarbību bez diskriminācijas reglamentē noteikumi un procedūras, ko paredz nodaļa par tiesībām veikt uzņēmējdarbību, ja vien saskaņā ar 187. pantu nav pieņemti īpaši noteikumi.
http://www.ecb.int/

Medmindre der træffes særlige bestemmelser i henhold til artikel 187, gælder i forholdet mellem medlemsstaterne og disse lande og territorier uden nogen form for forskelsbehandling de i kapitlet om etableringsretten nævnte bestemmelser for deres statsborgeres og selskabers ret til at etablere sig, ligesom de dér nævnte fremgangsmåder finder tilsvarende anvendelse.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

2. a) Ar iekšējo tirgu ir saderīgs: sociāls atbalsts, ko piešķir individuāliem patērētājiem ar noteikumu, ka to piešķir bez diskriminācijas attiecībā uz konkrēto ražojumu izcelsmi;
http://www.ecb.int/

Europa-Parlamentet og Rådet vedtager efter den almindelige lovgivningsprocedure og efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 2, litra b).
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Eiropas Parlaments un Padome saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru var pieņemt noteikumus, kas aizliedz šādu diskrimināciju.
http://www.ecb.int/

Dette samarbejde kan omfatte vedtagelse af foranstaltninger vedrørende indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Kopīgā organizācija darbojas vienīgi 33. pantā izvirzīto mērķu sasniegšanai un nepieļauj ražotāju un patērētāju diskrimināciju Kopienā.
http://www.ecb.int/

Den fælles ordning skal begrænses til at forfølge de i artikel 33 anførte mål og bør udelukke enhver form for forskelsbehandling af Fællesskabets producenter eller forbrugere.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Pārvietošanās brīvība nozīmē to, ka likvidē jebkādu dalībvalstu darba ņēmēju diskrimināciju pilsonības dēļ attiecībā uz nodarbinātību, darba samaksu un citiem darba un nodarbinātības nosacījumiem.
http://www.ecb.int/

Den forudsætter afskaffelse af enhver i nationaliteten begrundet forskelsbehandling af medlemsstaternes arbejdstagere, for så vidt angår beskæftigelse, aflønning og øvrige arbejdsvilkår.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Vienāda darba samaksa bez dzimuma diskriminācijas nozīmē to, ka: a) b) darba samaksu par akorddarbu aprēķina, izmantojot vienu un to pašu mērvienību; darba samaksa atbilstīgi stundu likmēm par vienādu darbu ir vienāda.
http://www.ecb.int/

Lige løn uden forskelsbehandling baseret på køn indebærer: a) at den løn, der ydes for samme akkordlønnede arbejde, fastsættes på samme beregningsgrundlag at den løn, der ydes for tidlønnet arbejde, er den samme for samme slags arbejde. b)
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Attiecībā uz pārvadājumiem Kopienā likvidē tādu diskrimināciju, ka pārvadātāji vienādu preču pārvadāšanai pa vieniem un tiem pašiem transporta ceļiem piemēro atšķirīgas likmes un nosacījumus atkarībā no tā, kas ir attiecīgo preču izcelsmes valsts vai galamērķa valsts.
http://www.ecb.int/

I samfærdselen inden for Fællesskabet afskaffes enhver forskelsbehandling, som består i, at en transportvirksomhed for samme transportforbindelse anvender forskellige transportpriser og- vilkår på samme slags gods, alt efter godsets oprindelses- eller bestemmelsesland.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Tā apkaro sociālo atstumtību un diskrimināciju un veicina sociālo taisnīgumu un aizsardzību, sieviešu un vīriešu līdztiesību, paaudžu solidaritāti un bērnu tiesību aizsardzību.
http://www.ecb.int/

Kommissionens medlemmer må hverken søge eller modtage instruktioner fra nogen regering, nogen institution, noget andet organ eller nogen anden organisation, jf.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  uzņēmējdarbību (Латышский - Датский) | diskriminācijai (Латышский - Датский)


Пользователи, осуществляющие поиск: fotos de vajinas de niã±as lindas (Испанский>Английский) | g2 (Английский>Французский) | elderly (Английский>Японский) | azlinda (Малайский>Арабский) | vartojimas (Литовский>Английский) | lodgings (Английский>Тагальский) | cantantes (Испанский>Арабский) | kusyen (Малайский>Китайский упрощенный) | menempuhi (Малайский>Арабский) | skadesindikator (Датский>Английский) | virtutes (Латийский>Французский) | sagen (Немецкий>Греческий) | mundanal (Испанский>Каталанский) | coinvolgimento (Итальянский>Португальский) | solitudo (Латийский>Французский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语