Вы искали: vienkāršības [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Латышский |
Английский |
Информация |
Man ir mazs ierosinājums - mums vajag vairāk vienkāršības.
|
I have a small suggestion to make: we must simplify.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Pirmā ir nepieciešamība pēc skaidrības un vienkāršības, otrā - pēc drošības.
|
The first is the need for clarity and simplicity, the second is for security.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Protams, Līgumam trūkst vienkāršības, kas piemita tā pēdējam priekšgājējam, taču tas saglabā svarīgas reformas.
|
Of course, the Treaty lacks the simplicity of its late, lamented predecessor, but it preserves all the principal reforms.
|
Последнее обновление: 2012-03-01 |
Bet es baidos, ka jūs neatkristu no Kristus vienkāršības un jūsu domas netiktu sagandētas, tāpat kā čūska pievīla Ievu ar savu viltību.
|
But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
|
Последнее обновление: 2012-05-04 |
Iespiestais vārds ir galvenais avots, un tas ir jāsaglabā pētniecības konsekvences, pārredzamības un vienkāršības dēļ laikā, kad vēlamies veicināt Eiropas Parlamenta izpēti.
|
The printed word is the primary source and must be kept for reasons of consistency, transparency and simplicity of research at a time when we are seeking to promote the study of the European Parliament.
|
Последнее обновление: 2012-03-01 |
Tajā tiks saskaņota uzņēmumu, it īpaši MVU, nepieciešamība pēc administratīvas vienkāršības un pilsoņu tiesības uz informāciju, vienlaikus atstājot dalībvalstīm iespēju saglabāt publicēšanas prasības, ja tās to vēlas.
|
It will reconcile the need of companies, especially SMEs, for administrative simplicity and the citizen's right to information, whilst leaving Member States the option of retaining publication requirements, if they so wish.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Šis ziņojums ir mēģinājums nodrošināt, lai no papildu tiesiskās noteiktības, vienkāršības un zemākām izmaksām labumu gūtu ne tikai patērētāji, bet arī mazie un vidējie uzņēmumi, kas pērk un pārdod pārrobežu pakalpojumus.
|
The report seeks to ensure that not only consumers but also small and medium-sized businesses buying and selling cross-border services can benefit from additional legal certainty, simplicity and reduced costs.
|
Последнее обновление: 2012-03-01 |
Patiesi, šādu situāciju rada kā milzīgais izdoto dokumentu skaits un to neskaitāmie veidi (ziņojumi, atzinumi, rezolūcijas, direktīvas, regulas u.t.t.), tā arī vienkāršības un skaidrības trūkums iestāžu reģistros un tīmekļa vietnēs, tāpat arī pārredzamības un saziņas trūkums.
|
Indeed, it is just as much a question of the huge number of documents issued and the countless forms in which they are published (reports, opinions, resolutions, directives, regulations, and so on), as it is of the lack of simplification and clarity of the institutional registers and of the web pages and the lack of transparency and communication.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Simplicity and sincerity are always best.
|
Последнее обновление: 2012-04-30 |
Tomēr es no jums sagaidīju lielāku atklātību un vienkāršību.
|
However, I expected greater frankness and greater modesty from you.
|
Последнее обновление: 2012-03-01 |
Informācijas pārpilnība tieši nepieredzējušam patērētājam var izraisīt lielāku apjukumu, un netiek sasniegts plānotais mērķis - vienkāršība un pārredzamība.
|
A deluge of information can cause greater confusion precisely in the case of an inexperienced consumer and the objective of simplicity and transparency is missed.
|
Последнее обновление: 2012-03-01 |
Tas, ko mēs neesam spējuši uzlabot, ir vienkāršība.
|
What we have not managed to improve is simplicity.
|
Последнее обновление: 2012-03-01 |
Komisijas priekšlikuma svarīga iezīme ir tieši ieviestās sistēmas skaidrība, vienkāršība un kontroles iespējas: trīs operācijas septiņās dienās pēc starptautiska pārvadājuma.
|
The essential quality of the Commission's proposal is precisely the clarity, simplicity and controllability of the mechanism introduced: three operations within the seven days following an international transport.
|
Последнее обновление: 2012-03-01 |
Bet mūsu gods ir mūsu sirdsapziņas liecība, ka mēs sirds vienkāršībā un vaļsirdībā uz Dievu, ne miesīgā gudrībā, bet Dieva žēlastībā staigājam šinī pasaulē, it sevišķi starp jums.
|
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
|
Последнее обновление: 2012-05-04 |
Mēs apvienojam labāko no EUREKA - elastību, vienkāršību, decentralizētu pieeju, orientāciju uz tirgu - ar labāko no pamatprogrammas: centralizēta pārvalde, kopīgs novērtējums un kopīga atlase.
|
We are joining the best of EUREKA - flexibility, simplicity, decentralised approach, market orientation - with the best of the Framework Programme: centralised management, common evaluation and common selection.
|
Последнее обновление: 2012-03-01 |
Es piekrītu autora viedoklim, ka kopējai lauksaimniecības politikai turpmāk ir jābūt saprotamai un pārredzamai, bet tai ir jābūt arī efektīvai, savukārt efektivitāte ne vienmēr ir savienojama ar vienkāršību.
|
I share the view of the author that the common agricultural policy, the policy of the future, should be clear and transparent, but it should also be effective, and effectiveness is something which does not always go hand-in-hand with simplicity.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Juridiska noteiktība neprasa sarežģītus vai kūtrus procesus, bet drīzāk vienkāršību un efektivitāti.
|
Legal certainty does not require complexity or sluggish processes, but rather simplicity and effectiveness.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: nepieredzējušam (Латышский - Английский) | administratīvas (Латышский - Английский)
Пользователи, осуществляющие поиск: fleje (Испанский>Греческий) | limakalvoille (Финский>Английский) | ferro (Испанский>Греческий) | reconstruãmos (Португальский>Английский) | zo ja, gfr waarde bepalen: (Голландский>Английский) | she got home at seven (>) | weather (Английский>Греческий) | immunomodulatory (Английский>Литовский) | toegangsnummer (Голландский>Английский) | gargajo (Испанский>Греческий) | spelverloop (Голландский>Английский) | waarschijnlijker (Голландский>Английский) | provision for risk and charges (Английский>Итальянский) | ze krijgen er niets voor terug (Голландский>Английский) | histology (Английский>Литовский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语