Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: current    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Латышский

Испанский

Информация

Current pool content (partial)

Contenido pool actual (parcial)

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: MatteoT

Current expenses -18255 -18446 -

Gastos corrientes -18255 -18446 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of TrueCrypt?

¿Desea ver las notas de liberación para la actual versión de TrueCrypt? (última estable)

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: MatteoT

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums -Marine current Turbines Ltd. -

Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual -Marine current Turbines Ltd. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Augsta Vidēja termiņa--- Lai iegrāmatotu reinvestēto peļņu dalībvalstīm jāizmanto « Current Operating Performance Concept »( 6)--- Citas kapitāla sastāvdaļas klasificē saskaņā ar ĀTI darba grupas ziņojuma ieteikumiem
http://www.ecb.int/

--- Para registrar los beneficios reinvertidos, todos los Estados miembros deberían utilizar el « Current Operating Performance Concept »( 6)--- Otros componentes de capital deberían clasificarse de acuerdo con las recomendaciones del informe del grupo de trabajo de inversión extranjera directa Media Largo plazo
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by TrueCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in TrueCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.

Note que el reporte del tamaño del contenedor dinámico de Windows y de TrueCrypt siempre será igual a su tamaño máximo. Para conocer el tamaño físico de contenedor (espacio actual que está utilizando), de clic derecho en el archivo contenedor (en una ventana del Explorador de Windows, y no en TrueCrypt), seleccione 'Propiedades' y vea el valor 'Tamaño en disco'.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: MatteoT

3.2. Duration of the action and of the financial impact:Indeterminate, with the possibility of using up to EUR 1000 million per year in current prices to be made available on a case by case basis by the budgetary authority in the event of major disasters upon proposal from the Commission of an amending budget

2. En cuanto la autoridad presupuestaria haga efectivos los créditos, la Comisión adoptará una decisión de subvención, teniendo en cuenta los anticipos abonados de conformidad con el artículo 6, apartado 1.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.If you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.If you attempted to verify a TrueCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.

No se puede verificar el Disco de Rescate ha sido correctamente grabado.Si tiene grabado el Disco de Rescate, por favor saque y vuelva a colocar el CD/DVD; y luego vuelva a intentarlo. Si esto no ayuda, por favor intente con otro programa grabador de CD/DVD y/o otro CD/DVD.Si está intentando verificar un Disco de Rescate TrueCrypt creado para otra clave maestra, clave, etc., por favor recuerde que tal Disco de Rescate fallará siempre esta verificación. Para crear un nuevo Disco de Rescate completamente compatible con su configuración actual, seleccione 'Sistema' > 'Crear Disco de Rescate'.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: MatteoT
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Volume header backup has been successfully created.IMPORTANT: Restoring the volume header using this backup will also restore the current volume password. Moreover, if keyfile(s) are/is necessary to mount the volume, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again when the volume header is restored.WARNING: This volume header backup may be used to restore the header ONLY of this particular volume. If you use this header backup to restore a header of a different volume, you will be able to mount the volume, but you will NOT be able to decrypt any data stored in the volume (because you will change its master key).

Se creó exitosamente el respaldo del encabezado de volumen.IMPORTANTE: al restaurar el encabezado de volumen usando este respaldo también se restaurará la contraseña actual del volumen. Adicionalmente, si se necesitan archivo(s) llave para montar el volumen, el mismo archivo(s) llave se requerirán para montar nuevamente el cuando se restaure el encabezado del volumen.CUIDADO: este respaldo de encabezado de volumen puede ser usado para restaurar el encabezado SÓLO de este volumen en particular. Si usa este respaldo para restaurar el encabezado de otro volumen, podrá montarlo, pero NO podrá desencriptar la información almacenada en él (porque cambió su llave maestra).

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Информатика
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: MatteoT

[] Skat. iepriekšējā FT izpilddirektora Michel Bon paziņojumus, kas parādījušies presē: Tribune 2002. gada 16. septembra rakstā: "... kredītreitinga pazemināšanās traucē plānotos refinansējumus", Monde 2002. gada 16. septembra rakstā: "Kredītreitinga aģentūras Moody's FT parādam piešķirtā vērtējuma pasliktināšanās jūnija beigās [..] mums noslēdza piekļuvi tirgum", Financial Times 2002. gada 16. septembra rakstā: FT cannot continue to survive when no one wants to lend us money and, on the contrary, when everyone wants to be paid on the nail. In the current markets, the refinancing of our debt is simply out of question

(250) En cuanto a las distintas operaciones mencionadas por las autoridades francesas [] y, en particular, la emisión por FT de obligaciones y de obligaciones reembolsables en acciones ("ORAs") en 2002 [], la Comisión destaca que no demuestran tampoco que FT tuviese acceso al mercado en condiciones adecuadas. Sobre este tema, la Comisión precisa que el importe total de las emisiones está muy por debajo [] de la media de FT durante el período 1997-2003 []. Sólo la emisión de ORAs tiene una importancia significativa [], pero precisamente se trata de un instrumento que se utiliza cuando el riesgo es alto y el coste de una emisión de obligaciones ordinarias sería excesivo.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

8.1 Système de suiviDes évaluations récurrentes sont réalisées régulièrement par la Commission sur les différents types d’activités faisant l’objet d’un soutien financier communautaire (voir point 6.2 relatif à l’évaluation ex-ante).

4. Se aceptará la cofinanciación en forma de contribución en especie. La valorización de las contribuciones en especie se efectuará en las condiciones previstas en las normas de desarrollo del Reglamento (CE, Euratom) n° 2342/2002.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Juridiskais pamats -DTI — Industrial Development Act 1982, Sections 7, 8%amp% 11. Lottery — National Lottery Act 1998. Local Authority and delegated from them: Section 2 of the Local Government Act 2000. PIP and Regeneration Development Funds — Part 3 of the Leasehold Reform, Housing and Urban Development Act 1993. Business Link — Article 93, paragraphe 2, du traité CE. Training — Employment Act 1973, Section 2(1) and 2(2) as substantiated by Section 25 of the Employment and Training Act 1998 and the Industrial Development Act 1982, Section 11. Regional Development Act — Section 5%amp% 6, Regional Development Agencies Act 1998, Greater London Authority Act 1999%amp% Leasehold Reform, Housing and Urban Development Act 1993. Venture Capital Funds — Industrial Development Act 1998, Reference Section 8. SRB — Section 126, Housing Grant Construction and Regeneration Act 1996 and Section 2 of the Employment and Training Act 1993. Structural Funds Current Programme — EC Regulation 1260/1999, Section 87 3(c) of the Treaty of Rome. Commission Regulation — EC No 70/2001. -

Base jurídica -DTI — Industrial Development Act 1982, Sections 7, 8%amp% 11. Lottery — National Lottery Act 1998. Local Authority and delegated from them: Section 2 of the Local Government Act 2000. PIP and Regeneration Development Funds — Part 3 of the Leasehold Reform, Housing and Urban Development Act 1993. Business Link — Article 93, paragraphe 2, du traité CE. Training — Employment Act 1973, Section 2(1) and 2(2) as substantiated by Section 25 of the Employment and Training Act 1998 and the Industrial Development Act 1982, Section 11. Regional Development Act — Section 5%amp% 6, Regional Development Agencies Act 1998, Greater London Authority Act 1999%amp% Leasehold Reform, Housing and Urban Development Act 1993. Venture Capital Funds — Industrial Development Act 1998, Reference Section 8. SRB — Section 126, Housing Grant Construction and Regeneration Act 1996 and Section 2 of the Employment and Training Act 1993. Structural Funds Current Programme — EC Regulation 1260/1999, Section 87 3(c) of the Treaty of Rome. Commission Regulation — EC No 70/2001. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

[] Daži pat uzskata, ka Uzņēmuma kredītreitinga pazemināšanas gadījumā tas pat nebūtu varējis atrast nepieciešamos likvīdus tirgū. Sal., piemēram, iepriekš minētā Goldman Sachs 2002. gada 22. jūlija ziņojuma 9. punktu: "Ja šīs obligācijas no tirgus investīciju līmeņa ar fiksētiem ienākumiem pārietu uz spekulatīvo līmeni, t.i., ar augstiem procentiem, tās pārpludinātu pašreizējo Eiropas obligāciju tirgu ar augstiem procentiem (…) [un] mēs domājam, ka Eiropas investoriem būtu grūti absorbēt France Télécom obligāciju kopumu". "(If these bonds moved from the investment grade segment of the fixed income market, to junk, i.e. high yield, they would swamp the current European high yield market(…) [and] we believe it would be difficult for the existing European investor base alone to absorb all France Telecom bonds.)"[] Pēc kāda franču autora domām būtībā: "Pastāv daudz publisku mehānismu, kas ļauj nodrošināt aizņēmumiem tādu garantijas līmeni, kas vienlīdzīgs formāla aizņēmuma garantijas līmenim: to kopīgā iezīme ir tā, ka tiek palielināti nedrošību riski par valsts saistību summu, līdz tie tiek padarīti par nenoteiktiem, tomēr bez tā, ka Parlaments attiecībā uz tiem būtu īstenojis savu valsts izdevumu iepriekšējas fiksācijas lomu." (A Delion, Vietējo pašvaldību un valdības aizņēmuma garantijas, Petites Affiches, 1998. gada 17. jūnijā, Nr. 72, 19. lpp.)

(251) En cuanto a la afirmación de las autoridades francesas según la cual prefirieron recurrir al crédito de consorcio antes que al mercado obligacionista para refinanciarse, esta no indica que FT fuera capaz de refinanciarse en condiciones adecuadas. En efecto, el crédito del consorcio bancario al que se refieren las autoridades francesas en sus observaciones de 22 de enero de 2004 se remonta al 14 de febrero de 2002, o sea antes de la degradación del rating de FT por las agencias de calificación. En cambio, el recurso durante varios meses a este instrumento de crédito a corto plazo, en lugar de a una emisión de obligaciones a más largo plazo que hubiese permitido refinanciar parte de la deuda [] de la Empresa, parece más bien confirmar que el acceso de FT al mercado de capitales no era fácil. Por otra parte, las autoridades francesas confirmaron esta situación en sus comentarios de 22 de enero de 2004, según los cuales el recurso al crédito del consorcio bancario era menos costoso para FT que el acceso al mercado obligacionista.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  pasliktināšanās (Латышский - Испанский) | pazemināšanās (Латышский - Испанский) | refinansējumus (Латышский - Испанский)


Пользователи, осуществляющие поиск: finanz (Немецкий>Литовский) | ab (Немецкий>Хинди (Индийский )) | inflect (Английский>Тайский) | hai (Хинди (Индийский )>Тамильский) | regional business (Английский>Русский) | rw (Английский>Испанский) | startup (Английский>Норвежский) | regnar (Французский>Латийский) | troppo grande (Итальянский>Английский) | mikrobioloģiskās (Латышский>Чешский) | erras (Латийский>Французский) | hnae (Английский>Тайский) | supreme (Английский>Тайский) | impairment losses on: (Английский>Португальский) | gull (Английский>Тайский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语