Вы искали: tarpvalstybinės [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Литовский |
Английский |
Информация |
nuostatų dėl tarpvalstybinės taršos įvedimas.
|
introduction of the provisions regarding cross-border pollution.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Suaugusių asmenų teisinapsauga: tarpvalstybinės pasekmės (
|
Cross-border implications of the legal protection of adults (
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Tarpvalstybinės bankininkystės grupės taip pat susiduria su problemomis.
|
Cross-border banking groups are also experiencing problems.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Todėl labai svarbu reguliuoti tarpvalstybinės medicinos pagalbos principus.
|
It is therefore very important to regulate the principles of cross-border medical care.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Tarpvalstybinės aplinkos taršos problemų negalima išspręsti nacionaliniu lygiu.
|
Cross-border environmental pollution in Europe cannot be tackled at national state level.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Aukštos kokybės ir tarpvalstybinės paslaugos ypač yra šio žemyno ateitis.
|
High-quality and cross-border services in particular are this continent's future.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Tai itin svarbu atsižvelgiant į didėjantį tarpvalstybinės ir elektroninės prekybos mastą.
|
This is of particular importance with the increases in cross-border trade and e-commerce.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Be to aš norėčiau pabrėžti, kad tarpvalstybinės paslaugos teikiamos įvairiais būdais.
|
Also I would like to stress that cross-border services are provided in many different ways.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Kaip teisingai pastebėjote, tai - policijos tyrimo reikalaujantis tarpvalstybinės reikšmės dalykas.
|
What we are trying to find out is how that happened and - as you rightly say - that is the subject of a police investigation with a cross-border dimension to it.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Taryba remia direktyvos dėl tarpvalstybinės sveikatos priežiūros ir pacientų teisių priėmimą.
|
The Council supports the adoption of a directive on cross-border healthcare and patients' rights.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Bet tikriausiai pats svarbiausias pasiūlymas dėl tarpvalstybinės sveikatos priežiūros šiandien nebus svarstomas.
|
What is perhaps the most important proposal, that on cross-border health care, will not be discussed today.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Atsiradus Šengeno erdvei padidėjo tarpvalstybinės prekybos nelegaliomis prekėmis ir žmonėmis tikimybė.
|
Schengen brought with it an increase in the possibility of trafficking in illegal goods and people across borders.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Kita sritis - tai poreikis užtikrinti veiksmingą tarpvalstybinės pacientų sveikatos priežiūros įgyvendinimą.
|
Another area is the need to secure the effective implementation of cross-border patient care.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Reikia labiau stengtis užtikrinti, kad tarpvalstybinės įstaigos laikytųsi regione susidariusios pusiausvyros.
|
Greater care must be taken to ensure that the cross-border bodies that are in place respect the balance in the region.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Parlamente rengiu pranešimą dėl tarpvalstybinės sveikatos priežiūros, kuriame svarbiausia - pacientų saugumas.
|
I am just taking through this Parliament a report on cross-border health, and fundamental to that is the safety of patients.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Gerb. pirmininke, aš ne tik nekantriai laukiu, bet ir bijau tarpvalstybinės sveikatos direktyvos.
|
Mr President, I am both looking forward to and dreading the cross-border health directive.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Vienas tokių mechanizmų turėtų būti įtrauktas į vadinamąjį tarpvalstybinės užsakovo atsakomybės principą.
|
One mechanism should be incorporated into the so-called cross-border client liability principle.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Direktyvoje nustatyti aiškūs informavimo reikalavimai tuo atveju, jeigu tikėtini tarpvalstybinės reikšmės padariniai.
|
Clear information requirements are included in the directive if trans-boundary impacts are expected.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Tačiau sparčiai didėjančios tarpvalstybinės prekybos srauto apimtys sudaro iššūkių klimato kaitos politikai.
|
The rapidly increasing volume of cross-border trade flows, however, is a challenge to climate policy.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Transeuropiniai tinklai, jūros greitkeliai ir tarpvalstybinės jungtys tebėra mūsų planai, o ne realybė.
|
Trans-European networks, motorways of the sea and cross-border connections are still plans and not realities in some cases.
|
Последнее обновление: 2012-02-28 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: tarpvalstybinės (Литовский - Английский) | transeuropiniai (Литовский - Английский) | reikalaujantis (Литовский - Английский)
Пользователи, осуществляющие поиск: what it means star in tagalog? (Английский>Тагальский) | you were angry with me (Английский>Тагальский) | there?s nothing we could do (Английский>Тагальский) | consumables* (Английский>Русский) | puzzles (Немецкий>Французский) | will watch again (Английский>Тагальский) | flat (Английский>Французский) | the girl next door (Английский>Тагальский) | now on special offer, (Английский>Венгерский) | valimine (Эстонский>Английский) | aftekenen per stap (Голландский>Английский) | trumend (Английский>Тагальский) | thank you for submitting your details (Английский>Португальский) | verotusjärjestelmää (Финский>Английский) | ego (Латийский>Английский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语