Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: vadai    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Литовский

Английский

Информация

Regionų vadai

Regional Commanders

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

Kiti valstijų/divizijų vadai

Other State/Divisional Commanders

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

Valstybės vietą užėmįvairūs karo vadai, kurie pakaitomis tai kovoja, tai bendradarbiauja vienas su kitu.
http://www.europarl.europa.eu/

The place of the state has been taken by a number of warlords, who alternate between fighting and cooperating with each other.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

-Islandijos Respublikoje: Ríkislögreglustjóri (nacionalinės policijos generalinis direktoratas), Lögreglustjórar (rajonų policijos vadai),

-for the Republic of Iceland: Ríkislögreglustjóri (Directorate-General of National Police), Lögreglustjórar (District Police Chiefs);

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Pagal tą pačią sistemą ES kariniai vadai palaikys ryšius atitinkamai ir su kitais šiame regione veikiančiais tarptautiniais veikėjais.

Within that framework, EU Commanders will liaise with other international actors in the area as appropriate.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

Tačiau pasirodo, kad tiesiog neįmanoma nubausti tokius karius, nes jų grupių vadai daro viską, kad sutrukdytų persekiojimą.
http://www.europarl.europa.eu/

It has proved simply impossible to punish the soldiers concerned, however, because their unit leaders did all they could to impede the prosecution.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Šie dalykai dažnai susiję su neteisėtu žaliavų naudojimu ir grobstymu, kurį vykdo maištininkų pajėgos arba reguliarioji kariuomenir jos vadai.
http://www.europarl.europa.eu/

They are often connected with the illegal exploitation and plundering of raw materials either by insurgent forces or by regular troops and their leaders.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Malalai Joya - jauna parlamentarė, kuri buvo paprasčiausiai išmesta iš parlamento po kritikos, kad karo vadai daro per daug įtakos vyriausybei ir parlamentui.
http://www.europarl.europa.eu/

The second is that of Malalai Joya, a young, female parliamentarian who, after criticising the power of the warlords in government and parliament, was simply ejected from Parliament.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Be to, tarptautinės bendrijos subsidijuojamas narkotikų likvidavimo arba sunaikinimo operacijas genčių politiniai ir kariniai vadai panaudoja savo interesams ir pritaiko konkurencijai šalinti.
http://www.europarl.europa.eu/

Moreover, the actions to eradicate or destroy drugs, which are sponsored by the international community, are used by the tribal political and military leaders for their own benefit and for eliminating competition.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Vis dėlto kai kurie R. Mugabe draugai, visų pirma, kariuomenės vadai, labai praturtėjo dėl nusavintos dirbamosios žemės ir mineralinių išteklių kontrolės.
http://www.europarl.europa.eu/

However, some of Mugabe's cronies, particularly the military chiefs, have become exceedingly rich through control of expropriated farmland and mineral resources.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Kariuomenių vadai, kurie įgyja pagarbos, galios ir susikrauna turtus per savo įgimtą meilę konfliktams, didina jau esamas problemas ir daro jas neišpainiojamai sudėtingas.
http://www.europarl.europa.eu/

Warlords who acquire respect, power and wealth by their innate love of conflict increase the already existing problems and make them even more difficult to solve.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Mano karo patirtis parodė, kad geriausiai pasiruošę dialogui neturi galios, o valdžia turintys smurtautojai, nelegalūs prekiautojai ir kariuomenės vadai retai yra pasiruošę dialogui.
http://www.europarl.europa.eu/

My experience of war is that those who are best prepared for dialogue have no power and that men of violence, traffickers and warlords who do have power are seldom ready to pursue any dialogue.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Būtų teisinga šią savaitę Europos Parlamente paminėti šią šiurpią Balkanų tragediją ir dar kartą pareikalauti, kad kaltieji vadai būtų patraukti atsakomybėn ir atsakytų už padarytus nusikaltimus.
http://www.europarl.europa.eu/

It is right that we should be commemorating this Balkan horror in the European Parliament this week and that we should again demand that the commanders responsible be brought to justice and be held to account for their crimes.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

autorė. - (PT) Ponia Pirmininke, Komisijos nary, laiške Londono "The Times" devyni britų karo vadai paskatino Jungtinės Karalystės vyriausybę prisijungti prie kampanijos, siekiančios kasetinių šaudmenų uždraudimo.
http://www.europarl.europa.eu/

author. - (PT) Madam President, Commissioner, in a recent letter to The Times in London, nine former British military commanders urged the Government of the United Kingdom to join those campaigning for a ban on cluster munitions.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Skurdas, neraštingumas, smurtinkonkurencija tarp genčių, narkotikų karaliai, karo vadai, Rusijos okupacija, Talibano terorizmas, po kurio sekgrėsminga JV - JK karinintervencija ir viršuje viskos - griežta musulmonų šariato teisė.
http://www.europarl.europa.eu/

Poverty, illiteracy, tribal violent rivalry, drug barons, warlords, Russian occupation, Taliban terrorism, followed by formidable US-UK military intervention, and on top of all this, strict Islamic sharia law.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Siekdami užtikrinti karinės operacijos darną su platesniu ES veiksmų Buvusioje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje turiniu, ES kariniai vadai, nepažeisdami vadovavimo grandinės, glaudžiai derina veiksmus su ES Specialiuoju atstovu Buvusioje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje.

Without prejudice to the chain of command, EU Commanders shall coordinate closely with the EU Special Representative in FYROM with a view to ensure consistency of the military operation with the broader context of the EU activities in FYROM.

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Translated.net

Izraelyje per operaciją "Lietas švinas" naudotų tikslų ir jos taktikos tyrimus vykdarmijos vadai ar karo policija, todėl kyla rimtų abejonių dėl rezultatų nepriklausomumo, o "Hamas" nesugeba tinkamai išspręsti raketų šaudymo į Pietų Izraelį klausimo.
http://www.europarl.europa.eu/

In Israel, the investigations into targets and tactics used during Operation Cast Lead have been carried out by army commanders or military police, severely compromising the independence of the findings, and from the Hamas side there is still a failure to address adequately the firing of rockets into southern Israel.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Kita vertus, visai neseniai skaičiau labai nepalankius pranešimus apie viešąjį saugumą Vakarų Krante, įskaitant plėšimus, kuriuos vykdo Palestinos saugumo sistemos nariai, veikiantys nakties metu kaip mafijos vadai ir net teroristinių grupuočių nariai, esantys Palestinos savivaldos tarnautojais.
http://www.europarl.europa.eu/

Meanwhile, I have very recently seen a few very unfavourable reports on public safety on the West Bank, including extortion practices by members of the Palestinian security system who operate like mafia leaders at night, or even the names of terrorist group members who are on the Palestinian Authority's payroll.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-28
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

(68) Vienas perdirbėjas nepritarė laikinojo reglamento 149 konstatuojamojoje dalyje padarytai išvadai ir dar kartą pareiškė, kad kainų mažėjimas yra normalus reiškinys, atsiradęs bręstant TCCR rinkai.

(68) One processor challenged the conclusion of recital 149 of the provisional Regulation and reiterated its claim that price decreases were normal and were to be expected due to the maturation of the TCCA market.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

(46) Buvo išnagrinėti ir trijų bendrovių, prašiusių individualių tyrimų, atsakymai į antidempingo klausimyną ir nustatyta, kad jie labai neišsamūs ir tokie netikslūs, kad sudarytų pernelyg daug sunkumų pagrįstai tiksliai išvadai padaryti.

(46) The replies to the anti-dumping questionnaire by the three companies requesting individual examination were also examined and it was found that they were significantly deficient and incorrect to such an extent that this would cause undue difficulty in arriving at a reasonably accurate finding.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  ríkislögreglustjóri (Литовский - Английский) | smurtinkonkurencija (Литовский - Английский) | lögreglustjórar (Литовский - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: atlanta (Английский>) | beatífico (Испанский>Греческий) |  (Корейский>Индонезийский) | entro le ore (Итальянский>Шведский) | l’autonomie, interrogation n°1 (Французский>Английский) | fervently (Английский>Словацкий) | xip (Английский>Немецкий) | je suis retourné (Французский>Английский) | fietsen (Голландский>Испанский) | joly (Французский>Английский) | control and monitoring system kombi control (Английский>Русский) | ngines (Французский>Английский) | baisee par son prof et son copain (Французский>Английский) | jetzt (Французский>Английский) | lobbying (Французский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语