Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: tarptautiniuose    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Литовский

Немецкий

Информация

Bendradarbiavimas tarptautiniuose forumuose

Zusammenarbeit in internationalen Gremien

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

TARPTAUTINIUOSE SPORTO RENGINIUOSE VARTOJAMI FARMACIJOS PRODUKTAI

PHARMAZEUTISCHE ERZEUGNISSE ZUR VERWENDUNG BEI INTERNATIONALEN SPORTVERANSTALTUNGEN

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

-jau vykdomas darbas kituose tarptautiniuose forumuose,

-die in anderen internationalen Gremien bereits durchgeführten Arbeiten;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Farmacijos produktai, naudojami tarptautiniuose sporto renginiuose

PHARMAZEUTISCHE ERZEUGNISSE ZUR VERWENDUNG BEI INTERNATIONALEN SPORTVERANSTALTUNGEN

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

4. 3.2 eCall skatinimas nacionaliniuose ir tarptautiniuose forumuose

3.2 Förderung von eCall in nationalen und internationalen Gremien

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

d) laivų, plaukiojančių tarptautiniuose vandenyse, civilinei įgulai;

d) ziviles Personal von Schiffen, die internationale Binnenwasserstraßen befahren;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

4. 3 dalis nepažeidžia tarptautiniuose žvejybos susitarimuose nustatytų taisyklių.

(4) Absatz 3 gilt unbeschadet der Bestimmungen internationaler Fischereiabkommen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

II.A.4. Dalyvavimas tarptautiniuose seminaruose ir konferencijose ir jų organizavimas

II.A.4. Teilnahme an internationalen Seminaren und Konferenzen und Organisation derartiger Veranstaltungen

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

(9) Ši direktyva taikoma tarptautiniuose ginčuose civilinėse ir komercinėse bylose.

(9) Diese Richtlinie findet in zivil-und handelsrechtlichen Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug Anwendung.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

XVI pagrindinis veiksmas – didinti ES svarbą su miškais susijusiuose tarptautiniuose procesuose

Schlüsselaktion 16: Stärkung des Profils der EU in internationalen Forstfragen

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

-atsirandančių dėl kituose tarptautiniuose produktų klasifikatoriuose, ypač CPC, padarytų pakeitimų;

-aufgrund von Änderungen anderer internationaler Güterklassifikationen, insbesondere der CPC;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

1) Europos traukinio vairuotojo pažymėjimo įvedimo traukinių vairuotojams tarptautiniuose maršrutuose;

1) Einführung einer europäischen Lokführerlizenz für Lokführer im grenzüberschreitenden Verkehr;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

(3) Dalyvavimas tarptautiniuose forumuose turėtų būti grindžiamas aiškiais ir susitartais principais.

(3) Die Beteiligung an internationalen Gremien sollte sich auf klare, vereinbarte Grundsätze stützen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

2) Susitarimų dėl traukinių įgulų tarptautiniuose maršrutuose darbo sąlygų tam tikrų aspektų.

2) Abkommen über bestimmte Aspekte der Einsatzbedingungen des mobilen Eisenbahnpersonals im grenzüberschreitenden Verkehr.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

dalyvauja atitinkamuose tarptautiniuose ir Europos forumuose, pavyzdžiui: Bazelio bankų priežiūros komitete
http://www.ecb.int/

Hier wären beispielsweise die folgenden Ausschüsse zu nennen: Basler Ausschuss für Bankenaufsicht( Basel Committee on Banking Supervision, BCBS)
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-16
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

-Išlaikyti ir dar labiau stiprinti aktyvų ES vaidmenį tarptautiniuose forumuose remiant vaiko teises.

-Fortsetzung und weitere Stärkung der aktiven Rolle der EU in internationalen Foren zur Förderung der Kinderrechte

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

-vykdo tarptautiniuose susitarimuose numatytus įsipareigojimus, dėl kurių yra priimamos bendros techninės specifikacijos Bendrijoje,

-die Verpflichtungen aus einem internationalen Übereinkommen erfuellen, wodurch gemeinsame technische Spezifikationen in der Gemeinschaft in Kraft gesetzt werden;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

5.11.2 EESRK turi pagrįstų abejonių dėl tarptautiniuose ginčuose naudojamų formų veiksmingumo ir praktiškumo.

5.11.2 Der EWSA hegt begründete Zweifel daran, dass die Anwendung der Formulare auf grenzüberschreitende Streitigkeiten praktikabel ist bzw. wirksam sein kann.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

2. Jos patvirtina savo norą išplėsti jų tarpusavio konsultacijas prekių klausimus nagrinėjančiuose tarptautiniuose forumuose ir organizacijose.

(2) Sie bestätigen ihre Bereitschaft, ihre Konsultationen im Rahmen der internationalen Gremien und Organisationen, die sich mit Grundstoffen befassen, zu intensivieren.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

-dalyvaus tarptautiniuose susitarimuose, dėl kurių Madride pradėto proceso kontekste šalys susitarė siekdamos garantuoti taiką,

-an internationalen Regelungen mitwirken, die die Parteien zur Sicherung des Friedens im Rahmen des in Madrid eingeleiteten Prozesses vereinbart haben;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  nagrinėjančiuose (Литовский - Немецкий) | klasifikatoriuose (Литовский - Немецкий) | įsipareigojimus (Литовский - Немецкий) | nacionaliniuose (Литовский - Немецкий)


Пользователи, осуществляющие поиск: go jogging with my friend (Английский>Испанский) | magnetismo (Испанский>Греческий) | direct flights from major airlines (Английский>Русский) | conjoint de fait (Французский>Английский) | diterbitkan (Малайский>Корейский) | vai te fuder (Португальский>Английский) | eturukous (Английский>Испанский) | territor (Английский>Греческий) | inlet or bushing smoothly rounded; or (Английский>Испанский) | posten (Датский>Польский) | hominem (Английский>Греческий) | hã¶llberg (Английский>Испанский) | swabs (Английский>Немецкий) | regarding paragraph 141: (Английский>Португальский) | ipc (Испанский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语