Вы искали: stikke [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Норвежский |
Английский |
Информация |
|
Последнее обновление: 2010-04-05 |
|
Последнее обновление: 2009-11-11 |
Solen skal ikke stikke dig om dagen, ei heller månen om natten.
|
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Og Herren bød engelen at han skulde stikke sitt sverd i skjeden igjen.
|
And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Like ved listen skal ringene sitte, de skal være til å stikke stengene i, så bordet kan bæres.
|
Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Du må ikke demontere, stikke hull på, endre, miste, kaste eller utsette batteriene for andre unødvendige sjokk.
|
Do not disassemble, puncture, modify, drop, throw, or cause other unnecessary shocks to batteries.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
men jeg vil stikke ild på Rabbas murer, og den skal fortære dets palasser, under hærskrik på stridens dag, i storm på uværets dag,
|
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Da sa Peter: Ananias! hvorfor har Satan fylt ditt hjerte, så du skulde lyve for den Hellige Ånd og stikke til side noget av pengene for akeren?
|
But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land?
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
da skal du ta en syl og stikke den gjennem hans øre inn i døren, så skal han være din tjener for all tid; det samme skal du gjøre med din tjenestepike.
|
Then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Avhengig av hvilken mus du bruker, kan du putte nanomottakeren i oppbevaringssporet (på innsiden av musen) eller stikke den inn i en port (på baksiden av musen), så slår musen seg av.
|
Depending on the mouse you're using, you can put the nano-receiver in the storage slot (inside the mouse) or slide it into a port (on the back of the mouse) and - presto!
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
Og han gjorde to gullringer til det og satte dem nedenfor kransen, på begge sider av det, to på hver side; de skulde være til å stikke stenger i, så alteret kunde bæres på dem.
|
And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Og du skal gjøre to gullringer til det og sette dem nedenfor kransen, på begge sider av det; du skal sette to på hver side; de skal være til å stikke stenger i, så alteret kan bæres på dem.
|
And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
De andre disipler sa da til ham: Vi har sett Herren. Men han sa til dem: Uten at jeg får se naglegapet i hans hender og stikke min finger i naglegapet og stikke min hånd i hans side, vil jeg ingenlunde tro.
|
The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Jesus sa da til Peter: Stikk sverdet i skjeden! Skal jeg ikke drikke den kalk min Fader har gitt mig?
|
Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Da sa Jesus til ham: Stikk ditt sverd i skjeden! for alle som griper til sverd, skal falle for sverd.
|
Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.
|
Последнее обновление: 2012-05-05 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: oppbevaringssporet (Норвежский - Английский) | nanomottakeren (Норвежский - Английский) | tjenestepike (Норвежский - Английский) | gullringer (Норвежский - Английский)
Пользователи, осуществляющие поиск: tribunal (Чешский>Греческий) | accountability (Английский>Испанский) | klumpig (Немецкий>Тайский) | taric (Шведский>Голландский) | purse (Английский>Греческий) | aude (Английский>Немецкий) | broaching, reaming (Английский>Итальянский) | elettromiografico (Итальянский>Английский) | aude (Немецкий>Английский) | horseradish (Английский>Греческий) | mobilitano (Английский>Испанский) | act (Испанский>Финский) | dsa (Английский>Мальтийский) | scribet (Латийский>Французский) | prim (Мальтийский>Финский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语