Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
forma pomocy -pożyczka uprzywilejowana -
vorm van de steun -zachte lening -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
vii.4. uprzywilejowana sytuacja przedsiębiorstwa beneficjenta
vii.4. bestaan van een voordeel voor de begunstigde onderneming
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
inne informacje : program pomocy — pożyczka uprzywilejowana
andere inlichtingen : steunregeling — zachte lening
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
pożyczka uprzywilejowana (wraz z warunkami zabezpieczenia pożyczki)
zachte lening (geef bijzonderheden over de gestelde zekerheid)
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
niemcy potwierdziły, że bav nie jest uprzywilejowana przy dostępie do studia.
duitsland heeft bevestigd dat bav geen privileges geniet wat betreft de toegang tot de studio.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
forma pomocy -dotacja na spłatę oprocentowania, pożyczka uprzywilejowana -
vorm van de steun -rentesubsidie, zachte lening -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ponieważ wszystkie duże instalacje muszą przestrzegać tej samej normy, ta grupa przedsiębiorstw nie jest uprzywilejowana.
aangezien alle grote installaties moeten voldoen aan dezelfde norm, wordt deze groep ondernemingen niet begunstigd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
forma pomocy _bar_ dotacja na spłatę oprocentowania, pożyczka uprzywilejowana _bar_
vorm van de steun _bar_ rentesubsidie, zachte lening _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ta uprzywilejowana pozycja wpływa na obecne koszty produkcji i wprowadzania do obrotu, tj. na koszty operacyjne odpowiednich przedsiębiorstw.
deze begunstiging heeft gevolgen voor de lopende productie- en commercialiseringskosten, met andere woorden voor de bedrijfskosten van de betrokken ondernemingen.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ponadto chloroform jest w większym stopniu wykorzystywany w produkcji ptfe, w którym to przypadku chrl nie jest uprzywilejowana ze względu na zależność od przywozu i wysokie cła antydumpingowe w stosunku do wielu państw eksportujących.
chloroform is echter een veel belangrijker grondstof voor ptfe, en de volksrepubliek china is hier in het nadeel, aangezien het afhankelijk is van invoer en er hoge antidumpingrechten tegen een aantal exporterende landen gelden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- transport kolejowy: jak się wydaje, obecnie uprzywilejowana jest kolej o dużej prędkości, co czasami sprawia, że niestety niewidoczne są braki tradycyjnych sieci.
- vervoer per spoor: de voorkeur lijkt tegenwoordig uit te gaan naar hogesnelheidslijnen, die de tekortkomingen van het traditionele netwerk soms helaas verhullen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
niedokumentarna informacja nieujawniona lub inna informacja poufna lub uprzywilejowana udostępniana na seminariach i innych spotkaniach organizowanych zgodnie z niniejszą umową lub informacja wynikająca z przydzielenia personelu, zastosowania urządzeń lub wspólnych projektów musi być traktowana przez strony lub jej uczestników zgodnie z zasadami stosowanymi dla dokumentarnej informacji nieujawnionej określonymi w umowie, pod warunkiem że odbiorca tej informacji został poinformowany o charakterze poufnym tej informacji w momencie jej przekazywania.
niet op schrift gestelde geheime gegevens of andere vertrouwelijke informatie die worden verstrekt tijdens seminars en andere bijeenkomsten welke in het kader van de onderhavige overeenkomst gehouden worden, of gegevens verkregen door de indienstneming van personeel, het gebruik van voorzieningen, of gemeenschappelijke projecten, worden door de partijen of hun deelnemers behandeld overeenkomstig de beginselen welke in de overeenkomst voor schriftelijke informatie zijn vastgesteld, mits de ontvanger van dergelijke geheime of anderszins vertrouwelijke gegevens geattendeerd is op het vertrouwelijke karakter van de informatie op het moment dat deze wordt verstrekt.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
transzę( lub subtranszę) uważa się za niepodporządkowaną w stosunku do innych transz( lub subtransz) tej samej emisji i jest ona » uprzywilejowana «, jeżeli--- zgodnie z określoną w memorandum informacyjnym kolejnością spłaty znajdującą zastosowanie po doręczeniu oświadczenia o wymagalności--- ta transza( lub subtransza) jest spłacana( kwota nominału i odsetki) z pierwszeństwem przed innymi transzami lub subtranszami lub jest ostatnia w kolejności ponoszenia strat związanych z aktywami zabezpieczającymi."
een tranche( of subtranche) wordt als niet-achtergesteld beschouwd ten opzichte van andere tranches( of subtranches) van dezelfde uitgifte en heeft „voorrang », indien voor--- overeenkomstig de toepasselijke betalingsprioriteit na betekening van een sommatie tot nakoming, zoals uiteengezet in de aanbiedingsprospectus--- die tranche of subtranche betaling( hoofdsom en interest) gedaan wordt voor andere tranches of subtranches of deze als laatste verliezen hoeft te nemen met betrekking tot de onderliggende activa.".
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование