Вы искали: dołożymy wszelkich starań, aby [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Польский |
Английский |
Информация |
Dołożymy wszelkich starań, by tak się stało.
|
We will not spare our efforts for this to happen.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Dołożymy wszelkich starań, by wszystko było jasne.
|
We will spare no effort to make everything clear.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Należy dołożyć wszelkich starań, aby zatrzymać i ukarać zabójców.
|
Every effort must be made to detain and punish the murderers.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Naszym obowiązkiem jest dołożyć wszelkich starań, aby tak się stało.
|
It is our responsibility to make sure that we do our utmost to see this happen.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Musimy dołożyć wszelkich starań, aby to zobowiązanie zostało dotrzymane.
|
We must ensure that this commitment is upheld.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Chciałbym, aby państwo wiedzieli, że dołożymy wszelkich starań, aby taka współpraca była jak najlepsza.
|
I would like you to know that we will do our best to make it work.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Właśnie dlatego Rada dołoży wszelkich starań, aby wykorzystać nowe technologie.
|
This is why the Council will make a special effort with new technologies.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
UE powinna dołożyć wszelkich starań, aby rtęć była bezpiecznie składowana.
|
The European Union should do all it can to ensure mercury is safely stored.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Dołożyłem wszelkich starań, aby powiadomić państwa o tym najszybciej jak to możliwe.
|
I have taken all the necessary measures to ensure that you might be aware of it as soon as possible.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Komisja dołoży jednak wszelkich starań, aby skrócić ten proces do minimum.
|
However, we, the Commission, will make every effort to keep the process as short as possible.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Musimy dołożyć wszelkich starań, aby bezpieczeństwo obywateli europejskich nie było zagrożone.
|
We must do everything possible to ensure that the safety of European citizens is not in danger.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Komisja dołoży wszelkich starań, aby wesprzeć wdrożenie tych poprawek przez Radę.
|
The Commission will make all possible efforts to support the implementation of these amendments by the Council.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Będę dokładać wszelkich starań, by cel ten został osiągnięty.
|
I hope we do, and I will work very hard to achieve that.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Po czwarte, dołożymy starań, aby nowa sekwencja procedur była bardziej przejrzysta.
|
Fourthly, we shall ensure that the new sequence of procedures is more transparent.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Agencja dokłada wszelkich starań, aby być organizacją przejrzystą, otwartą i dostępną.
|
The EMEA is deeply committed to being a transparent, open and accessible organisation.
|
Последнее обновление: 2012-04-12 |
Aby to umożliwić, dołożymy też wszelkich starań, aby zapewnić, że projekty te przedstawiane będą zgodnie z przewidzianym harmonogramem.
|
We will also make every effort to ensure that these proposals are presented according to the envisaged timetable to make this possible.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Wiem, że hiszpańska prezydencja dokłada wszelkich starań, aby tego rodzaju dyskusje przyśpieszyć.
|
I know that the Spanish Presidency is doing everything in order to bring these discussions forward.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Dołożymy wszelkich starań, wraz z nadchodzącą prezydencją hiszpańską, by zapewnić najszybsze i najłagodniejsze wprowadzenie zmian.
|
Together with the forthcoming Spanish Presidency, we will do our best to ensure that this goes as quickly and as smoothly as possible.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Dlatego też musimy dołożyć wszelkich starań, aby pomóc Irakijczykom wzmocnić demokratyczny proces.
|
We therefore must do all we can to help the Iraqis strengthen the democratic process.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: najłagodniejsze (Польский - Английский) | bezpieczeństwo (Польский - Английский) | przyśpieszyć (Польский - Английский) | przedstawiane (Польский - Английский)
Пользователи, осуществляющие поиск: levensnoodzakelijk (Голландский>Английский) | energy averaging time (sec) (Английский>Русский) | réseau (Французский>Португальский) | iec 61097-1 (Английский>Итальянский) | dipirona sódica (Испанский>Английский) | ti faccio sapere io (Итальянский>Французский) | bovie (Английский>Испанский) | davon ausgenommen sind die systeme (Немецкий>Английский) | geissler (Немецкий>Чешский) | sermeto (Французский>Испанский) | guapa (Испанский>Русский) | a quem interessar (Португальский>Английский) | sitar (Французский>Английский) | varenicline (Английский>Итальянский) | cellon (Немецкий>Английский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语