Вы искали: higienicznym [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Польский |
Английский |
Информация |
jest produktem bardzo higienicznym, niezatrzymującym mikroorganizmów;
|
it is highly hygienic and does not support micro-organisms;
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
Musi być możliwe utrzymywanie go w nieskazitelnym stanie higienicznym.
|
It must be possible to keep it in an impeccable state of hygiene.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
przepisu tego nie stosuje się do zamrożonego mięsa w higienicznym opakowaniu.
|
this provision shall not apply to frozen meat in hygienic packing.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
Przepisu tego nie stosuje się do mięsa mrożonego w higienicznym opakowaniu.
|
This provision shall not apply to frozen meat in hygienic packaging.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
przepis ten nie ma zastosowania do zamrożonego mięsa w higienicznym opakowaniu zbiorczym.
|
THIS PROVISION SHALL NOT APPLY TO FROZEN MEAT IN HYGIENIC PACKAGING.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
Należy poświęcić szczególną uwagę opiece zdrowotnej i potrzebom higienicznym kobiet.
|
Specific attention should be paid to women's health care and hygiene needs.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Płyny hydrauliczne muszą odpowiadać specyfikacjom i warunkom badań dotyczącym trudnopalności oraz kryteriom higienicznym.
|
The hydraulic fluids must satisfy specifications and test conditions relating to fire resistance and hygiene criteria.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
przekonuje się o ogólnym stanie statku łącznie z maszynownią oraz o warunkach bytowych łącznie ze stanem higienicznym statku.
|
satisfy himself of the overall condition of the ship, including the engine room and accommodation and including hygienic conditions.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
b) przekonuje się o ogólnym stanie statku łącznie z maszynownią oraz o warunkach bytowych łącznie ze stanem higienicznym statku.
|
(b) satisfy himself of the overall condition of the ship, including the engine room and accommodation and including hygienic conditions.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Decyzja Komisji 98/94/WE z dnia 7 stycznia 1998 r. ustanawiająca kryteria ekologiczne odnoszące się do wspólnotowego programu przyznawania oznakowań ekologicznych bibułowym artykułom higienicznym [2] ma być włączona do Porozumienia.
|
Commission Decision 98/94/EC of 7 January 1998 establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to tissue-paper products(2) is to be incorporated into the Agreement.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
Öc) b) przekonuje się o weryfikuje ogólny stan statku, w tym warunki higieniczne, łącznie z także w maszynowni oraz pomieszczeniach mieszkalnych Õ o warunkach bytowych łącznie ze stanem higienicznym statku.
|
Ö (c) Õ (b) satisfy himself of the overall condition of the ship, Ö including the hygiene Õ of the ship, including the engine room and accommodation and including hygienic conditions.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
i) zapobieganie chorobom opiera się na wyborze ras i odmian, odpowiednich praktykach prowadzenia hodowli, podawaniu paszy wysokiej jakości, zapewnianiu możliwości ruchu, odpowiedniej gęstości obsady i dostosowanych do potrzeb pomieszczeń utrzymywanych w higienicznym stanie;
|
(i) disease prevention shall be based on breed and strain selection, husbandry management practices, high quality feed and exercise, appropriate stocking density and adequate and appropriate housing maintained in hygienic conditions;
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Ścieki komunalne będą również oczyszczane we właściwy sposób, zabezpieczający utrzymanie jakości wody obszaru morza stanowiącego odbiornik pod względem higienicznym, a w szczególności pod względem epidemiologicznym i toksykologicznym na poziomie niepowodującym szkody dla zdrowia ludzkiego oraz w taki sposób, aby przy danym składzie ścieków nie powstały znaczne ilości substancji szkodliwych, wymienionych w załącznikach I i II do niniejszej Konwencji.
|
Municipal sewage shall also be treated in an appropriate way to ensure that the hygienic quality, and in particular epidemiological and toxicological safety, of the receiving sea area is maintained at a level which does not cause harm to human health, and in a way that under the given composition of the sewage no significant amount of such harmful substances as are listed in Annexes I and II to the present Convention is formed.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
e) jednodniowych kurcząt, które wykluły się z jaj zebranych w gospodarstwach położonych w dniu zbioru poza obszarami kontroli lub monitorowania do innych gospodarstw, pod warunkiem że wylęgarnia miejsca wysyłki może zapewnić dzięki swojej logistyce i higienicznym warunkom pracy brak kontaktu pomiędzy tymi jajami i wszelkimi innymi jajami wylęgowymi lub pisklętami jednodniowymi pochodzącymi ze stad drobiu z obszaru monitorowania i które w związku z tym mają inny status zdrowotny.
|
(e) day-old chicks hatched from eggs collected from holdings which were on the date of collection situated outside the control or monitoring area to any holding, provided that the hatchery of dispatch can ensure by its logistics and by its hygienic working conditions that no contact has occurred between those eggs and any other hatching eggs or day-old chicks originating from poultry flocks within the monitoring area and which are therefore of a different health status.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
(152) Dochodzenie wykazało, że popyt na folię AHF jest w dużym stopniu niezależny od wahań cenowych, a to dzięki specjalnym własnościom, jakie zapewnia folia AHF do pakowania i owijania produktów. W rzeczy samej, AHF zachowuje niezmienne własności przy wszystkich temperaturach; działa ona jako nieprzepuszczalna bariera zabezpieczająca żywność przed pochłanianiem lub utratą wilgoci, zapachu i smaku; jest produktem bardzo higienicznym, niezatrzymującym mikroorganizmów; jest łatwa do formowania i szczególnie odpowiednia do pakowania żywności dzięki swojej lekkości i wytrzymałości.
|
(152) The investigation showed that demand for AHF is largely inelastic to price variations, in view of the specific properties of AHF for packaging and wrapping. Indeed, AHF retains its characteristics at all temperatures; it acts as an impermeable barrier preventing food from absorbing or losing moisture, odour and flavour; it is highly hygienic and does not support micro-organisms; it is easily formable and it is particularly suited for food use given its general properties of lightness and strength.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
2. W drodze odstępstwa od art. 22, właściwe władze mogą zezwolić na bezpośredni transport piskląt jednodniowych wyklutych z jaj wylęgowych pochodzących z gospodarstw znajdujących się poza strefą ochrony i nadzoru, do innych gospodarstw w tym samym Państwie Członkowskim, pod warunkiem, że wylęgarnia miejsca wysyłki może zapewnić dzięki swojej logistyce i higienicznym warunkom pracy, że nie nastąpił kontakt pomiędzy tymi jajami i żadnymi innymi jajami wylęgowymi lub jednodniowymi pisklętami pochodzącymi ze stad drobiu w takich strefach i które w związku z tym mają inny stan zdrowia.
|
2. By way of derogation from Article 22, the competent authority may authorise the direct transport of day-old-chicks hatched from hatching eggs originating from holdings located outside the protection and surveillance zones to any other holding in the same Member State, provided that the hatchery of dispatch can ensure by its logistics and by its hygienic working conditions that no contact has occurred between those eggs and any other hatching eggs or day-old-chicks originating from poultry flocks in such zones and which are therefore of a different health status
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
22, właściwy organ może zezwolić na bezpośredni transport piskląt jednodniowych wylężonych z jaj pochodzących z gospodarstw znajdujących się poza obszarami zapowietrzonymi i zagrożonymi do jakiegokolwiek innego gospodarstwa w tym samym Państwie Członkowskim, najlepiej zlokalizowanym poza obszarami zapowietrzonymi i zagrożonymi, pod warunkiem, że wylęgarnia miejsca wysyłki może zapewnić dzięki swojej logistyce i higienicznym warunkom pracy, że nie nastąpił kontakt pomiędzy tymi jajami i żadnymi innymi jajami wylęgowymi lub pisklętami jednodniowymi pochodzącymi ze stad drobiu w takich obszarach i które w związku z tym mają inny status zdrowotny.
|
By way of derogation from Article 22, the competent authority may authorise the direct transport of day-old chicks, hatched from eggs originating from holdings located outside the protection and surveillance zones, to any other holding in the same Member State, preferably located outside the protection and the surveillance zones, provided that the hatchery of dispatch can ensure by its logistics and by its hygienic working conditions that no contact has occurred between those eggs and any other hatching eggs or day-old chicks originating from poultry flocks within such zones and which are therefore of a different health status.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
2. Na zasadzie odstępstwa od art. 17, właściwy organ może zezwolić na bezpośredni transport piskląt jednodniowych wylężonych z jaj pochodzących z gospodarstw znajdujących się poza strefami ochronnymi i strefami nadzorowanymi do jakiegokolwiek innego gospodarstwa w tym samym państwie członkowskim, najlepiej zlokalizowanego poza strefami ochronnymi i strefami nadzorowanymi, pod warunkiem, że wylęgarnia miejsca wysyłki może zapewnić dzięki swojej logistyce i higienicznym warunkom pracy brak kontaktu pomiędzy tymi jajami i wszelkimi innymi jajami wylęgowymi lub pisklętami jednodniowymi pochodzącymi ze stad drobiu w takich strefach i które w związku z tym mają inny status zdrowotny.
|
2. By way of derogation from Article 17, the competent authority may authorise the direct transport of day-old chicks, hatched from eggs originating from holdings located outside the protection and surveillance zones, to any other holding in the same Member State, preferably located outside the protection and the surveillance zones, provided that the hatchery of dispatch can ensure by its logistics and by its hygienic working conditions that no contact has occurred between those eggs and any other hatching eggs or day-old chicks originating from poultry flocks within such zones and which are therefore of a different health status.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
2. Na zasadzie odstępstwa od art. 22, właściwy organ może zezwolić na bezpośredni transport piskląt jednodniowych wylężonych z jaj pochodzących z gospodarstw znajdujących się poza obszarami zapowietrzonymi i zagrożonymi do jakiegokolwiek innego gospodarstwa w tym samym Państwie Członkowskim, najlepiej zlokalizowanym poza obszarami zapowietrzonymi i zagrożonymi, pod warunkiem, że wylęgarnia miejsca wysyłki może zapewnić dzięki swojej logistyce i higienicznym warunkom pracy, że nie nastąpił kontakt pomiędzy tymi jajami i żadnymi innymi jajami wylęgowymi lub pisklętami jednodniowymi pochodzącymi ze stad drobiu w takich obszarach i które w związku z tym mają inny status zdrowotny.
|
2. By way of derogation from Article 22, the competent authority may authorise the direct transport of day-old chicks, hatched from eggs originating from holdings located outside the protection and surveillance zones, to any other holding in the same Member State, preferably located outside the protection and the surveillance zones, provided that the hatchery of dispatch can ensure by its logistics and by its hygienic working conditions that no contact has occurred between those eggs and any other hatching eggs or day-old chicks originating from poultry flocks within such zones and which are therefore of a different health status.
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: nieprzepuszczalna (Польский - Английский) | toksykologicznym (Польский - Английский)
Пользователи, осуществляющие поиск: ano ang ingit sa tagalog (Английский>Тагальский) | encash (Английский>Тагальский) | 片仮名 (Японский>Английский) | le frère du plaignant nouveau capitaine? (Французский>Испанский) | ma ami (Французский>Испанский) | azar (Испанский>Шведский) | veicolo liquido (kerosenoil) (Итальянский>Английский) | strely (Чешский>Английский) | work 30 days (Английский>Болгарский) | sumbungero (Английский>Тагальский) | hwei (Французский>Испанский) | entwicklungsmitarbeitern (Немецкий>Английский) | ao tens mais nada para fazer (Португальский>Французский) | hantverksbutiker (Английский>Итальянский) | wood staircase (Португальский>Английский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语