Вы искали: od dnia otrzymania faktury [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Польский |
Английский |
Информация |
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
|
Последнее обновление: 2008-03-04 |
w przypadku towarów od dnia ich otrzymania przez konsumenta,
|
in the case of goods, from the day of receipt by the consumer,
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
The decision shall have retroactive effect as from the date of receipt of the request.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
c) faktury;
|
(c) the invoice;
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
30 dni od daty otrzymania przez dłużnika faktury lub równoważnego wezwania do zapłaty, lub
|
30 days following the date of receipt by the debtor of the invoice or an equivalent request for payment; or
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
Wypowiedzenie obowiązuje od 180 dnia od daty otrzymania powiadomienia przez depozytariusza.
|
Denunciation shall take effect 180 days following the date on which notification is received by the Depositary.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
Wszelkich koniecznych korekt dokonuje się w terminie pięciu dni roboczych od daty otrzymania ostatecznej faktury.
|
Any necessary adjustments shall be made within five working days of the date of receipt of the final invoice.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
Takie tymczasowe stosowanie staje się skuteczne od dnia otrzymania takiej notyfikacji.
|
Such provisional application shall become effective from the date of receipt of the notification.
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
|
Последнее обновление: 2011-01-07 |
jeśli data otrzymania faktury lub równoważnego wezwania do zapłaty nie jest pewna, 30 dni od daty otrzymania towarów lub usług, lub
|
if the date of the receipt of the invoice or the equivalent request for payment is uncertain, 30 days after the date of receipt of the goods or services; or
|
Последнее обновление: 2009-01-01 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: depozytariusza (Польский - Английский) | wypowiedzenie (Польский - Английский)
Пользователи, осуществляющие поиск: piatto misto di formaggi e salumi (Итальянский>Английский) | vrai (Французский>Голландский) | quilogramas (Французский>Голландский) | el numero de mi celular es (Испанский>Английский) | 13000 (Французский>Английский) | rodancha (Испанский>Греческий) | arch (Румынский>Английский) | satisfaction (Французский>Голландский) | ratingu (Чешский>Английский) | appel infirmières (Французский>Английский) | momentti (Финский>Шведский) | rorid (Английский>Вьетнамский) | kapampangan (>) | ihres mediums (Немецкий>Английский) | levens (Голландский>Итальянский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语