Вы искали: postępowaniu [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Польский |
Английский |
Информация |
Lekarz zdecyduje o dalszym postępowaniu.
|
He/ she will decide on the further steps needed.
|
Последнее обновление: 2012-04-12 |
Lekarz prowadzący zdecyduje o dalszym postępowaniu.
|
Your doctor will decide how to proceed with the treatment.
|
Последнее обновление: 2012-04-12 |
Prawo do tłumaczenia ustnego i pisemnego w postępowaniu karnym (
|
Rights to interpretation and translation in criminal proceedings (
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Ważnym elementem w postępowaniu z przepływami migracyjnymi jest kontrola graniczna.
|
An important element in dealing with migratory flows is border control.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Uważam też, że należy podjąć działania przeciwko takiemu postępowaniu.
|
I also believe that action needs to be taken against such conduct.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Zapobieganie konfliktom jurysdykcji w postępowaniu karnym i rozstrzyganie takich konfliktów (
|
Prevention and settlement of conflicts of exercise of jurisdiction in criminal proceedings (
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Dlaczego Komisja nie wspomniała w odpowiedzi o tym postępowaniu w sprawie uchybienia?
|
Why did the Commission make no mention of these infringement proceedings in its reply?
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Przestrzegać należy zwykłych zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy postępowaniu z materiałami radioaktywnymi.
|
Normal safety precautions for handling radioactive materials should be observed.
|
Последнее обновление: 2012-04-12 |
W instrukcji wyraźnie zaznaczono różnice w postępowaniu w zależności od rodzaju strzykawki.
|
Where the instruction for a syringe is different this is clearly stated.
|
Последнее обновление: 2012-04-12 |
Zapobieganie konfliktom jurysdykcji w postępowaniu karnym i rozstrzyganie takich konfliktów (debata)
|
Prevention and settlement of conflicts of jurisdiction in criminal proceedings (debate)
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
W postępowaniu okołooperacyjnym należy zawsze stosować zasady dobrej praktyki zarządzania preparatami krwi.
|
Good blood management practices should always be used in the perisurgical setting
|
Последнее обновление: 2012-04-12 |
Pod naciskiem postanowienia wydanego w tym postępowaniu władze Włoch zmieniają obecnie swoje podejście.
|
Under the pressure of this procedure, the Italian authorities are now changing their approach.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Oznacza to, że jej partnerzy muszą być nowocześni, ufni i sprawiedliwi w swoim postępowaniu.
|
It means that its partners must be modern, trusting and fair in their attitude.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Jeśli wystąpi neutropenia, lekarz w postępowaniu terapeutycznym powinien rozważyć stosowanie czynników wzrostu.
|
In case of neutropenia, the physician should consider the use of growth factors in patient management.
|
Последнее обновление: 2012-04-12 |
W szczególności częste jest pozbawianie kobiet prawa uczestnictwa w postępowaniu sądowym dotyczącym praw rodzicielskich.
|
In particular, women are often deprived of the right to take part in court cases regarding parental rights.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Jeśli wystąpi neutropenia, lekarz w postępowaniu terapeutycznym powinien rozważyć zastosowanie czynników wzrostu.
|
In case of neutropenia, the physician should consider the use of growth factors in patient management.
|
Последнее обновление: 2012-04-12 |
W dalszym postępowaniu z pacjentami należy kierować się przyjętymi lokalnie wytycznymi klinicznymi leczenia hiperlipidemii.
|
Patients should be managed according to local clinical guidelines for management of hyperlipidaemia.
|
Последнее обновление: 2012-04-12 |
Zastosowanie europejskiego nakazu nadzoru w postępowaniu przedprocesowym pomiędzy państwami członkowskimi Unii Europejskiej (głosowanie)
|
European supervision order in pre-trial procedures (vote)
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Podobnie jak moi przedmówcy ja także dostrzegam zakłamanie w postępowaniu tych, którzy wspierają projekt europejski.
|
Like the previous speakers, I note the duplicity with which those who support the European project often operate.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Jednakże Komisja popiera go jako pierwszy etap zapobiegania konfliktom jurysdykcji w postępowaniu karnym i ich rozstrzygania.
|
However, the Commission supports it as a first stage in the prevention and settlement of conflicts of jurisdiction in the framework of criminal proceedings.
|
Последнее обновление: 2012-02-29 |
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: okołooperacyjnym (Польский - Английский) | obowiązujących (Польский - Английский) | przedprocesowym (Польский - Английский)
Пользователи, осуществляющие поиск: bildungskunden (Немецкий>Французский) | audiowiedergabe (Немецкий>Французский) | timab (Голландский>Немецкий) | tuv (Немецкий>Польский) | e dovrã² spostare tutti vini in altro luogo (Итальянский>Французский) | lagerhalle (Немецкий>Английский) | anwendungsbezogen arbeitend wahrnehmen (Немецкий>Французский) | de quoi es-tu donc si fier (Французский>Немецкий) | circuito d’emergenza (Итальянский>Английский) | confusioni (Итальянский>Французский) | langzeitfunktionsfähigkeit (Немецкий>Английский) | sedano (Итальянский>Польский) | di questi (Итальянский>Французский) | tiempos (Испанский>Итальянский) | overview (Английский>Итальянский)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语