Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: a produção da abundancia    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

a atratividade da face.
www.translate4u.com.br

the attractiveness of the face.
www.translate4u.com.br

Последнее обновление: 2012-02-18
Тематика: Медицина
Статистика использования: 2
Качество:
Предупреждение: Данное выравнивание может содержать ошибки.
Пожалуйста, удалите его если, по вашему мнению, оно ошибочно.

a Análise da Variância (<PROTECTED>)
www.translate4u.com.br

analysis of variance (<PROTECTED>)
www.translate4u.com.br

Последнее обновление: 2012-02-18
Тематика: Медицина
Статистика использования: 2
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование
Предупреждение: Данное выравнивание может содержать ошибки.
Пожалуйста, удалите его если, по вашему мнению, оно ошибочно.

Não devíamos permitir a diminuição da abundância das variedades locais de fruta.
http://www.europarl.europa.eu/

We should not allow the abundance of local fruit varieties to be diminished.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Não devíamos permitir a diminuição da abundância das variedades locais de fruta.
http://www.europarl.europa.eu/

He also loses his roots because he has to move far away to the town to look for work.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Este é um tipo de cancro do sangue no qual se verifica a produção de um número excessivo de linfócitos B (um tipo de glóbulo branco) .
www.translate4u.com.br

This is a cancer of blood in which too many B-lymphocytes (a type of white blood cell) are produced.
www.translate4u.com.br

Последнее обновление: 2012-02-18
Тематика: Медицина
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: Данное выравнивание может содержать ошибки.
Пожалуйста, удалите его если, по вашему мнению, оно ошибочно.

No entanto, é a abundância da mão-de-obra que determina o desenvolvimento e é isso que nós queremos ver.
http://www.europarl.europa.eu/

However, abundant manpower is what determines development and development is what we need to see.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Senhor Presidente, poder-se-ia dizer que a economia orçamental da UE se desenvolve num mundo de abundância.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, it could be claimed that the EU budgetary economy thrives in a world of plenty.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Duzentos e cinquenta deputados ao Parlamento Europeu que não compreendem que a terra da abundância já não existe!
http://www.europarl.europa.eu/

Two hundred and fifty members of the European Parliament who fail to understand that the land of plenty does not exist!
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Como muitos colegas sabem, enfrentamos uma abundância de legislação hoje, esta semana e na próxima semana, que vai desde a produção combinada de calor e electricidade até às redes transeuropeias e aos necessários pacotes de liberalização da electricidade e do gás.
http://www.europarl.europa.eu/

As many colleagues know, we are facing a glut of legislation in the energy field today, this week and next week, ranging from combined heat and power through to trans-European networks and to the all-important electricity and gas liberalisation package.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
Psalms 106.45

And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
Psalms 106.45

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

A abundância de bacalhau é demasiado reduzida.
http://www.europarl.europa.eu/

The abundance of cod is too low.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

No entanto a sua solução não reside, fundamentalmente, em melhores trocas entre as regiões da abundância e as da indigência.
http://www.europarl.europa.eu/

Nevertheless, the solution to this problem does not lie solely in establishing better trade between regions of abundance and regions of poverty.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

A abundância desse material na Internet é espantosa.
http://www.europarl.europa.eu/

The general availability of this material on the Internet is stunning.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

No entanto, a abundância de excepções autorizadas parece negar o princípio da simplificação, ou da não complicação, do sistema transitório.
http://www.europarl.europa.eu/

Nevertheless, the abundance of exceptions allowed seems to deny the principle of simplifying, not complicating, the interim system.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

A abundância de petrodólares está a fazer da Rússia uma potência emergente mas, infelizmente, o país vê tudo em termos de soma zero.
http://www.europarl.europa.eu/

A flood of petrodollars is making Russia a resurgent power but, regrettably, it sees everything in zero-sum terms.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

como, em muita prova de tribulação, a abundância do seu gozo e sua profunda pobreza abundaram em riquezas da sua generosidade.
2 Corinthians 8.2

How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
2 Corinthians 8.2

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

A Presidência francesa dispõe destas duas qualidades em abundância.
http://www.europarl.europa.eu/

The French Presidency has both qualities in abundance.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

para que mameis e vos farteis dos peitos das suas consolações; para que sugueis, e vos deleiteis com a abundância da sua glória.
Isaiah 66.11

That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
Isaiah 66.11

Последнее обновление: 2012-05-05
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Foram preenchidos objectivos no quadro da produção biológica no sector das aves de capoeira, e a apicultura, produção tradicional, foi desenvolvida, obtendo-se produtos de grande qualidade pela abundância e variedade da flora melífera do país.
http://www.europarl.europa.eu/

These aims have already been reached in terms of organic poultry rearing and there is already a tradition which has been developed, of bee-keeping, resulting in high-quality products given the abundance and variety of honey-producing flowers which exist in my country.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

A legislação alimentar contém aspectos ambientais e sociais em abundância.
http://www.europarl.europa.eu/

In food legislation, there are environmental aspects and social aspects in abundance.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  fundamentalmente (Португальский - Английский) | desenvolvimento (Португальский - Английский) | transeuropeias (Португальский - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: bnão para de competir (Португальский>Английский) | six arabic (Английский>Арабский) | belas paisagens (Португальский>Английский) | scodo (Английский>Французский) | alietoriamente (Португальский>Английский) | prijsherzieningen (Голландский>Английский) | dare consenso (Итальянский>Английский) | ntsc (Английский>Испанский) | a minha musica (Португальский>Английский) | attribuiamo (Итальянский>Английский) | a dar efetivo inã­cio (Португальский>Английский) | brezno (Польский>Словацкий) | installations (Французский>Португальский) | good grieve what the he (Английский>Африкаанс) | ações em processamento (Португальский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语