Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: construtivamente    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Construtivismo

Constructivism

Последнее обновление: 2010-02-02
Статистика использования: 5
Качество:
Ссылка: Wikipedia

Construtivismo

Constructivist

Последнее обновление: 2010-11-10
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Wikipedia

O PVV coopera construtivamente nesta Assembleia.
http://www.europarl.europa.eu/

The PVV cooperates constructively in this House.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Por isso é importante continuarmos a cooperar construtivamente e a escutar os cidadãos.
http://www.europarl.europa.eu/

It is therefore important for us to continue to cooperate constructively and for us to listen to the general public.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 4
Качество:

A Comissão reagiu construtivamente à maioria das condições que definimos em Março.
http://www.europarl.europa.eu/

The Commission responded constructively to most of the points we set out in March.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

c) Dialogar construtivamente sobre a região com os principais intervenientes interessados;

(c) to engage constructively with main interested actors concerning the region;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

A Presidência apela às instituições provisórias para que se empenhem construtivamente nesse processo.
http://www.europarl.europa.eu/

The presidency urges the provisional institutions to engage constructively in that process.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

A Presidência apela às instituições provisórias para que se empenhem construtivamente nesse processo.

Private investment in any troubled region is very obviously determined by the general climate.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Para terminar, agradeço-lhes e faço votos de que possamos prosseguir construtivamente este nosso debate.
http://www.europarl.europa.eu/

To conclude, I thank you and I hope that our discussions will continue to be constructive.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Isso permitir-nos-ia prosseguir construtivamente para bem dos investidores europeus, e da indústria e economia europeias.
http://www.europarl.europa.eu/

This would allow us to move ahead constructively for the sake of European investors, European industry and the European economy.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Enuncia as questões certas e torna possível à Convenção trabalhar construtivamente e de espírito aberto.
http://www.europarl.europa.eu/

It poses the right questions and will enable the Convention to work constructively and with an open mind.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Devemos desenvolver construtivamente a capacidade militar que situações como a guerra do Kosovo nos obrigam a ter.
http://www.europarl.europa.eu/

We should constructively develop the military capacity which the war in Kosovo, in particular, has necessarily brought about.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Foi muito satisfatório observar a forma como se trabalhou activa e construtivamente para a aprovação da directiva.
http://www.europarl.europa.eu/

It has been very gratifying to see active and constructive efforts aimed at pushing the directive through.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

A Comissão apoia estas três iniciativas e estamos empenhados em contribuir construtivamente para o trabalho do Conselho.
http://www.europarl.europa.eu/

The Commission supports these three initiatives and we have endeavoured to contribute constructively to the Council's work.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Em visitas a instituições e organismos, frisei a importância de responder pronta e construtivamente às queixas apresentadas.
http://www.europarl.europa.eu/

During visits to the institutions and bodies, I underlined the value of reacting promptly and constructively to complaints.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 3
Качество:

Assim, o Eurosistema encoraja todos os interessados a contribuírem construtivamente para as iniciativas neste domínio.
http://www.ecb.int/

Consequently, the Eurosystem encourages all stakeholders to participate constructively in relevant initiatives in this field.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

Este é um domínio em que há muito tempo a Comissão vem cooperando construtivamente com o Parlamento Europeu.

This will always be an ongoing debate, but we have to be more effective in putting facts and figures out.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

A Comissão apoia plenamente o apelo que o Parlamento nos dirige no sentido de, juntos, trabalharmos construtivamente.
http://www.europarl.europa.eu/

The Commission fully supports your call for us all to work together constructively.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Temos de cooperar construtivamente com o sector, os ministros e outras organizações, para encontrar uma solução comum.
http://www.europarl.europa.eu/

We must work in a cooperative manner with industry, ministers and other organisations to seek a common solution.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

V.Ex.ª soube também escutar construtivamente os pontos de vista do Parlamento relativamente às orientações para o emprego.
http://www.europarl.europa.eu/

You also listened constructively to Parliament's points of view on the employment guidelines.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-27
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  construtivamente (Португальский - Английский) | intervenientes (Португальский - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: https: (Английский>Китайский упрощенный) | survival (Финский>Чешский) | infiltrado (Испанский>Польский) | frf (Чешский>Немецкий) | vaiko (Латышский>Английский) | velg (Норвежский>Французский) | impium (Латийский>Немецкий) | lege (Латийский>Немецкий) | rasitque (Латийский>Немецкий) | petardas jovenes virgenas (Испанский>Английский) | mon amie (Французский>Английский) | producto (Немецкий>Чешский) | fare a meno (Итальянский>Английский) | kasingkahulugan aalam (Тагальский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语