Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: conhecimento de linguas    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Португальский

Немецкий

Информация

O Indicador revelar-nos-á o nível geral de conhecimento de línguas estrangeiras.
http://www.europarl.europa.eu/

Dieser Indikator wird uns zeigen, wo das allgemeine Niveau der Fremdsprachenkenntnisse liegt.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Finalmente, o conhecimento de línguas, um dos mais importantes objectivos europeus.
http://www.europarl.europa.eu/

Abschließend zu den Sprachkenntnissen, einem der wichtigsten europäischen Ziele.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

O relatório admite que o conhecimento de línguas estrangeiras é uma condição prévia para a mobilidade.
http://www.europarl.europa.eu/

Es wird anerkannt, dass Fremdsprachenkenntnisse eine notwendige Voraussetzung für die Mobilität sind.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Contudo, é impossível atingir no ensino médio um nível excepcional de conhecimento de duas línguas estrangeiras.
http://www.europarl.europa.eu/

Das Ziel, im Mittelstufenunterricht in zwei Fremdsprachen ein hervorragendes Niveau zu erreichen, ist allerdings unmöglich zu erreichen.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

É do conhecimento geral que a língua falada pelos romenos é uma língua latina, ao contrário das línguas de todas as outras regiões.
http://www.europarl.europa.eu/

Uns allen ist bekannt, dass die von den Rumänen gesprochene Sprache, im Unterschied zu den Sprachen aller übrigen Regionen, eine lateinische Sprache ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

É que o meu conhecimento da língua grega não basta para o compreender literalmente na íntegra.
http://www.europarl.europa.eu/

Mein Griechisch reicht nämlich nicht aus, um Ihren Ausführungen Wort für Wort folgen zu können.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Devem ser apresentadas provas de um conhecimento profundo de uma das línguas oficiais da União Europeia e de um conhecimento satisfatório de outra dessas línguas.
http://www.emea.europa.eu/

Es ist der Nachweis über die gründliche Kenntnis einer Amtssprache der Europäischen Gemeinschaften und die ausreichende Kenntnis einer weiteren Amtssprache der Gemeinschaften zu erbringen.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
Proverbs 15.2

Der Weisen Zunge macht die Lehre lieblich; der Narren Mund speit eitel Narrheit.
Proverbs 15.2

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

O coração dos imprudentes entenderá o conhecimento, e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
Isaiah 32.4

und die Unvorsichtigen werden Klugheit lernen, und der Stammelnden Zunge wird fertig und reinlich reden.
Isaiah 32.4

Последнее обновление: 2012-05-06
Тематика: Религия
Статистика использования: 1
Качество:

Que conhecimentos é que os jovens europeus têm de línguas estrangeiras?
http://www.europarl.europa.eu/

Wie gut sind die Fremdsprachenkenntnisse junger Europäer und Europäerinnen?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Mas também no quotidiano profano pouco se faz sem conhecimentos de línguas.
http://www.europarl.europa.eu/

Aber auch im profanen Alltag geht nur noch wenig ohne Sprachkenntnisse.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Em relação ao conhecimento de línguas, os controladores de tráfego precisam, obviamente, de ter um bom conhecimento do Inglês, a língua comum, muito embora, também devam ser fluentes na língua local, uma vez que poderá ser particularmente importante na gestão de uma crise.
http://www.europarl.europa.eu/

Was die Sprachkenntnisse anbelangt, so sollten Fluglotsen das Englische – die allgemein verwendete Sprache – sehr gut beherrschen, aber auch die Landessprache fließend sprechen, weil das in Krisensituationen besonders wichtig ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Só a conhecem como uma noção que se encontra em livros de expressões em língua estrangeira.
http://www.europarl.europa.eu/

Für sie ist Demokratie nur ein Wort, das man in fremdsprachigen Sammlungen von Redensarten findet.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Se apenas conhecêssemos as grandes línguas, continuaríamos a não ser capazes de ler aquelas línguas.
http://www.europarl.europa.eu/

Hätten wir nur Kenntnisse in den großen Sprachen, könnten wir in den nordischen Sprachen nichts lesen.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

O relatório assinala igualmente que todos os peritos constatam que o bom conhecimento da língua materna e a aprendizagem das línguas mortas, sobretudo do latim e do grego clássico, facilita a aprendizagem das outras línguas.
http://www.europarl.europa.eu/

In dem Bericht wird ferner auf die nahezu einhellige Feststellung der Fachwelt verwiesen, daß die richtige Beherrschung der Muttersprache sowie die Aneignung der klassischen Sprachen, vor allem des Lateinischen und des Griechischen, das Erlernen weiterer Sprachen erleichtern.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Se eu quiser explorar um mercado, tenho de falar e conhecer a língua do operador desse mercado.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn ich mir einen Markt erschließen will, muß ich die Sprache des Marktteilnehmers sprechen und kennen.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

E quem conhece a história do nosso continente conhece a pluralidade de histórias, culturas e línguas que o caracteriza.
http://www.europarl.europa.eu/

Wer die Geschichte unseres Kontinents kennt, weiß aber um die geschichtliche, kulturelle und sprachliche Vielfalt, die diesen Kontinent kennzeichnet.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Se eles não conhecerem – ou já não conhecerem – a língua do país de origem, isso não deveria constituir um problema no país anfitrião.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn sie der Sprache ihres Herkunftslandes nicht oder nicht mehr mächtig sind, dürfte dies in dem Gastland kein Hindernis darstellen.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-23
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Lingua

Zunge

Последнее обновление: 2010-11-29
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Wikipedia

Língua
http://www.emea.europa.eu/

Sprache
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 2
Качество:

Варианты ручного перевода с низкой степенью соответствия были скрыты.
Показать результаты с низкой степенью соответствия.

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  continuaríamos (Португальский - Немецкий) | conhecêssemos (Португальский - Немецкий) | conhecimentos (Португальский - Немецкий)


Пользователи, осуществляющие поиск: skupnosti (Словенский>Финский) | file signature (Английский>Итальянский) | idrettslag (Норвежский>Немецкий) | grenzübergangsstellen (Немецкий>Греческий) | plattformwechsel (Немецкий>Английский) | beijos querido (Португальский>Французский) | e vero che il primo amore non si scorda mai (>) | tänavavalgustuspostidele (Эстонский>Шведский) | nederlandse (Польский>Датский) | mar (Финский>Голландский) | timediatamente (Португальский>Английский) | *burp* (Малайский>Английский) | now what you mean lisa (Английский>Греческий) | sihtotstarbeliste (Эстонский>Шведский) | off (Фарси>Яванский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语