Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: uvidime koho najdem    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Словацкий

Итальянский

Информация

Koho treba podporovať?

Beneficiari

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Údaje o pacientovi budú registrované anonymne – nikto sa nedozvie, koho sa informácie týkajú.
http://www.emea.europa.eu/

I suoi dati verranno registrati in forma anonima; nessuno saprà che le informazioni riguardano lei.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-11
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

-tomu, čo trvalá odborná príprava dnes znamená;-tomu, koho sa týka (vekové skupiny a sektory);

-una valutazione di come si rapportano ai sistemi di istruzione ufficiali,

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

-Od prevádzkovateľov sa vyžaduje, aby mali zavedené systémy a postupy, ktoré určujú komu sa výrobky dodali a od koho prijali.

-gli operatori devono predisporre sistemi e procedure che consentano di identificare l’operatore che ha messo a disposizione e quello che ha ricevuto i prodotti;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

1. Pri výkone svojich činností musí mať obchodný zástupca na zreteli záujmy toho, koho zastupuje, a konať zodpovedne a dobromyseľne.

1. L'agente commerciale deve, nell'esercizio della propria attività, tutelare gli interessi del preponente e agire con lealtà e buona fede.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

2. Komisia sa snaží zabezpečiť, aby podnikateľské subjekty, spotrebitelia a ostatné zainteresované strany vedeli, na koho sa majú obracať pri vzniku problémov.

2. La Commissione si adopera per assicurare che le imprese, i consumatori e le altre parti interessate sappiano a chi rivolgersi qualora sorgono problemi.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

-Je potrebné rozvojové krajiny odškodniť (od koho a ako) za ich investície do ľudského kapitálu, ktorý odchádza do EÚ? Akým spôsobom možno negatívne účinky obmedziť?

2.8.8 Va migliorata la gestione dell'immigrazione, in collaborazione con i paesi di origine. Nei paesi da cui proviene un significativo numero di immigranti, i servizi consolari degli Stati membri devono disporre di funzionari specializzati. Anche le delegazioni dell'Unione situate in tali paesi potrebbero collaborare più attivamente.2.8.9 L'Unione europea potrebbe concludere accordi preferenziali con i paesi candidati all'adesione.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Národné skupiny užívateľov uverejnia na internetovej stránke T2S aj svoje kontaktné emailové adresy, aby účastníci národných trhov vedeli, koho môžu kontaktovať na účely vyjadrenia svojich názorov.
http://www.ecb.int/

I NUG pubblicheranno anche un indirizzo di posta elettronica di contatto del NUG sul sito Internet di T2S, in modo tale che gli operatori del mercato nazionale sappiano a chi rivolgersi per esprimere le proprie opinioni.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

4. Členské štáty môžu upraviť prípustnosť a rozsah, v akom môžu organizácie kolektívnej správy vykonávať nárok na primeranú náhradu a od koho sa môže táto odmena požadovať a vyberať.

4. Gli Stati membri possono stabilire se e in quale misura possa essere imposta la gestione da parte di società di gestione collettiva del diritto di ottenere un'equa remunerazione, nonché da chi essa possa essere richiesta o riscossa.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

2. Ak držiteľ povolenia alebo ten, na koho bolo povolenie prevedené, musí v štáte, ktorý nie je pripojený na počítačový systém vydávania, používať elektronickú formu povolenia, vyžiada si čiastkové povolenie.

2. Se il titolare o il cessionario del certificato deve usare il certificato elettronico in uno Stato membro non collegato al sistema informatico di rilascio, ne chiede un estratto.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Na účely menovej a ekonomickej analýzy sa vyžadujú informácie za sektor protistrany( tiež uvedené ako „informácie od koho komu") týkajúce sa finančných aktív a pasív, predovšetkým vkladov, cenných papierov a pôžičiek.
http://www.ecb.int/

Per l' analisi economica e monetaria sono necessarie le informazioni relative al settore di contropartita( altresì denominate « da chi a chi ») concernenti le attività e le passività finanziarie, in particolare depositi, titoli e prestiti.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

„uvádzanie na trh » je všeobecná ponuka podielov alebo podielových listov AIF investorom alebo ich umiestnenie u investorov usadených v Spoločenstve, bez ohľadu na to, na základe koho iniciatívy sa táto ponuka alebo umiestnenie uskutočňuje;
http://www.ecb.int/

« commercializzazione »: ogni offerta o collocamento generali di quote o azioni di un fondo di investimento alternativo agli o presso gli investitori domiciliati nella Comunità, a prescindere dal soggetto da cui parte l' iniziativa dell' offerta o del collocamento;
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

keďže podnikateľské subjekty, spotrebitelia a ostatné dotknuté strany by mali vedieť na koho sa majú v rámci Komisie a správnych orgánov jednotlivých členských štátov obracať v prípade výskytu problémov súvisiacich s voľným pohybom tovaru;

considerando che le imprese, i consumatori e le altre parti interessate dovrebbero essere a conoscenza delle persone da contattare in seno alla Commissione e alle amministrazioni dei singoli Stati membri ogniqualvolta insorga un problema quanto alla libera circolazione delle merci;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

4. Ak sa na vývoji politiky EÚ chcú podieľať aj lobistické skupiny, verejnosť musí vedieť, aký je ich prínos pre európske inštitúcie. Musí byť taktiež jasné, koho zastupujú, aké je ich poslanie a ako sú financované.

4. Qualora dei gruppi di pressione intendano contribuire allo sviluppo delle politiche dell’UE, è necessario illustrare chiaramente all’opinione pubblica l’apporto che essi danno alle istituzioni europee. È inoltre necessario descrivere chiaramente la missione e le modalità di finanziamento di tali gruppi e precisare le categorie che essi rappresentano.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

b) "pôvodca" odpadu je každý, koho činnosťou odpad vzniká (prvotný pôvodca), alebo ten, kto vykonáva úpravu, zmiešavanie alebo iné úkony s odpadmi, ak je ich výsledkom zmena povahy alebo zloženia týchto odpadov;

b) "produttore": la persona la cui attività ha prodotto rifiuti ("produttore iniziale") e/o la persona che ha effettuato operazioni di pretrattamento, di miscuglio o altre operazioni che hanno mutato la natura o la composizione di detti rifiuti;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

-Duševné poruchy sú veľkou záťažou. Každý z nás pozná vo svojom okolí niekoho, koho sužujú psychické problémy. Tie zhoršujú kvalitu života nielen samotných postihnutých, ale aj ich rodín. Duševné poruchy sú tiež jednou z hlavných príčin invalidity.

-il disagio provocato dai disturbi mentali è molto pesante; ognuno di noi ha tra le persone care qualcuno che soffre di una malattia mentale. I disturbi compromettono la qualità della vita dei malati e delle loro famiglie e sono una delle principali cause d'invalidità,

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

1.4 Priemyselné zmeny v akejkoľvek podobe sú nepretržitým procesom v hospodárstve, ktorý ale v podstate môžu a musia formovať účastníci. Uskutočňujú sa v podnikoch a majú v danom prostredí dopady na každého, koho sa týkajú (zamestnancov, zamestnávateľov, regiónov...)

1.4 Qualsiasi forma specifica esse possano assumere, le trasformazioni industriali sono un processo economico costante, che tuttavia può e deve essere sostanzialmente organizzato dagli interessati. Esso ha luogo nelle imprese ed ha ricadute per tutti i soggetti che con esse hanno rapporti (lavoratori, datori di lavoro, territorio, …).

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

1. Keď držiteľ povolenia alebo ten, na koho bolo povolenie prevedené, o to požiada, pričom predloží prvý exemplár dokumentu, vydávajúci orgán alebo agentúra alebo agentúry, ktoré môže každý členský štát menovať, môžu na základe toho vydať jedno alebo viac čiastkových povolení.

1. A richiesta del titolare o del cessionario del certificato e su presentazione dell'esemplare n. 1 dello stesso, l'organo emittente o uno degli organi designati dagli Stati membri può rilasciare uno o più estratti del documento.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

9. "pôvodca" je každý, koho činnosť vytvára odpad (pôvodný pôvodca), a/alebo každý, kto uskutočňuje činnosť predspracovania, miešania alebo iné činnosti, ktorých výsledkom je zmena povahy alebo zloženia tohto odpadu (nový pôvodca) [ako je to definované v článku 1 ods. 1 písm. b) smernice 2006/12/ES];

9) "produttore": il soggetto la cui attività ha prodotto rifiuti ("produttore iniziale") e/o chiunque abbia effettuato operazioni di pretrattamento, miscelazione o altre operazioni che hanno modificato la natura o la composizione di detti rifiuti ("nuovo produttore"), quale definito dall'articolo 1, paragrafo 1, lettera b), della direttiva 2006/12/CE;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

keďže druhý pododsek článku 1 (1) nariadenia (EHS) č. 1784/77 ustanovuje, že produkty vyňaté z certifikácie musia podliehať kontrolnému postupu; keďže kontrolný postup musí zabezpečiť, aby také produkty nenarúšali bežný odbyt certifikovaných produktov a používali sa iba pre uvedené účely a len pre toho, pre koho sú určené;

considerando che, a norma dell'articolo 1, paragrafo 1, secondo comma del regolamento (CEE) n. 1784/77, i prodotti esenti da certificazione devono essere sottoposti a controllo; che detto controllo serve ad accertare che questi prodotti non possano perturbare il normale circuito di commercializzazione dei prodotti certificati e, d'altro canto, siano conformi alla loro destinazione e vengano utilizzati unicamente dai loro destinatari;

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Варианты ручного перевода с низкой степенью соответствия были скрыты.
Показать результаты с низкой степенью соответствия.

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  prevádzkovateľov (Словацкий - Итальянский) | zamestnávateľov (Словацкий - Итальянский) | certifikovaných (Словацкий - Итальянский) | zainteresované (Словацкий - Итальянский)


Пользователи, осуществляющие поиск: retour (Польский>Датский) | refazer (Португальский>Турецкий) | copions (Французский>Голландский) | halimbawa ng monolog (Тагальский>Английский) | bocear (Испанский>Греческий) | doenças (Португальский>Английский) | convenient (Тагальский>Английский) | intervencinã„—se (Итальянский>Английский) | neunundzwanzig (Немецкий>Тагальский) | betrekkingen (Голландский>Английский) | staw barkowy (Польский>Английский) | bij (Голландский>Словацкий) | desmond (Латийский>Английский) | gibeun (Немецкий>Тагальский) | superbes (Французский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语