Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: transferencia de la propiedad    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Испанский

Чешский

Информация

Transferencia de la propiedad

Převod vlastnictví

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 4
Качество:
Ссылка: Анонимно

Transferencia de propiedad

Převod vlastnictví

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 4
Качество:
Ссылка: Анонимно

2. La transferencia de la propiedad de una empresa no podrá subvencionarse con ayudas comunitarias.

2. Převod vlastnictví podniku není způsobilý k získání podpory Společenství.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 4
Качество:
Ссылка: Анонимно

5. La transferencia de la propiedad de una empresa no podrá optar a la ayuda comunitaria.

5. Pro získání podpory Společenství není způsobilý převod vlastnictví podniku.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 8
Качество:
Ссылка: Анонимно

4.2. Transferencia a LSH de los bienes inmuebles propiedad del Estado federado

4.2. PŘEVOD NEMOVITOSTÍ VE VLASTNICTVÍ SPOLKOVÉ ZEMĚ NA LSH

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 4
Качество:
Ссылка: Анонимно

Esto se consigue mediante la transferencia de la propiedad de los activos titulizados del originador o mediante subpartici ­ pación.
http://www.ecb.int/

K tomu dochází převodem vlastnictví sekuritizovaných aktiv od původce nebo přistoupením k pohledávce.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

El acuerdo relativo al momento de la transferencia de la propiedad únicamente será válido si se hubiere celebrado por escrito.

Dohoda o okamžiku převodu vlastnictví je platná pouze tehdy, je-li uzavřena písemně.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 4
Качество:
Ссылка: Анонимно

3. Los acuerdos sobre el momento en que se produce la transferencia de la propiedad únicamente serán válidos si se celebran por escrito.

3. Dohoda o okamžiku převodu vlastnictví je platná pouze tehdy, je-li uzavřena písemně.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 4
Качество:
Ссылка: Анонимно

(23) Debido, sobre todo, a los gastos de almacenamiento, es indispensable precisar el momento de la transferencia de la propiedad del azúcar.

(23) Zejména za účelem stanovení nákladů na skladování je nezbytné přesně stanovit, v kterém okamžiku dochází k převodu vlastnictví cukru.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 4
Качество:
Ссылка: Анонимно

Las transferencias de capital consisten en: i) las transferencias de la propiedad del activo fijo;
http://www.ecb.int/

Převody kapitálu sestávají z i) převodů vlastnictví stálých aktiv;
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

ii) la transferencia de propiedad no tendrá lugar dentro de la misma familia hasta el segundo grado de parentesco.

ii) převod vlastnického práva neproběhl v rámci téže rodiny, a to až do druhého stupně příbuzenství.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 4
Качество:
Ссылка: Анонимно

Naturaleza jurídica Una operación simple supone la plena transferencia de la propiedad del vendedor al comprador, sin que exista ninguna transferencia asociada en sentido contrario.
http://www.ecb.int/

Právní povaha Přímá transakce předpokládá úplný převod vlastnictví z prodávajícího na kupujícího bez spojení se zpětným převodem vlastnictví.
http://www.ecb.int/

Последнее обновление: 2012-03-19
Тематика: Финансы
Статистика использования: 1
Качество:

BAWAG-PSK debía comunicar directamente al Estado cada transferencia de propiedad de la que tuviera conocimiento y presentar los documentos justificativos correspondientes.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:ES:HTML

BAWAG-PSK měla povinnost okamžitě písemně oznámit spolkové vládě každý takový přechod vlastnictví s doložením příslušných dokladů, jakmile se o něm dozví.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:CS:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

i) normas en materia de derechos de la propiedad intelectual, normas en materia de propiedad, en particular, de transferencia de la propiedad, aplicación de principios, en especial, en materia de derecho de voto, y participación de terceras Partes.

i) úprava práv duševního vlastnictví, vlastnických práv včetně převodu vlastnictví, prováděcích zásad včetně hlasovacích práv a účasti třetích stran.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 3
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  correspondientes (Испанский - Чешский) | subvencionarse (Испанский - Чешский)


Пользователи, осуществляющие поиск: fidele a air france (Французский>Испанский) | wu (Французский>Итальянский) | bereitgestellt (Немецкий>Испанский) | stearina (Итальянский>Английский) | current issues (Английский>Испанский) | multicellulaire (Французский>Испанский) | perseguidor (Английский>Португальский) | background (Английский>Тамильский) | thoroughly (Тагальский>Английский) | zambiji (Словенский>Французский) | מה (Иврит>Французский) | accrue (Итальянский>Английский) | syarat (Индонезийский>Английский) | danish (Греческий>Немецкий)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语