Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
te la echaste
threw it you
Последнее обновление: 2014-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
te echaste la lavadora.
you broke the washing machine.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le echaste demasiada pimienta.
you put in too much pepper.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿echaste de menos tu país?
did you miss your homeland?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
echaste a perder nuestro amor,
you spoiled our love,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
echaste las naciones y la plantaste.
thou didst drive out the nations, and plantedst it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"¡casi echaste la pelota a la canasta!"
“you almost made a basket!”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3me echaste a lo profundo, en medio de los mares,
for you threw me into the depths, in the heart of the seas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hiciste cesar su brillo, y echaste su trono por tierra.
you have ended his splendor, and thrown his throne down to the ground.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
trajiste una vid de egipto; echaste a las naciones y la plantaste
thou hast brought a vine out of egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hiciste venir una vid de egipto: echaste las gentes, y plantástela.
you took a vine out of egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
89:44 hiciste cesar su brillo, y echaste su trono por tierra.
89:44 you have made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
80:8 hiciste venir una vid de egipto: echaste las gentes, y plantástela.
80:8 you have brought a vine out of egypt: you have cast out the heathen, and planted it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
swami se rió y dijo, llegué en la forma de un perro, pero tu me echaste a palos.
swami laughed and said, “i came in the form of a dog, but you beat me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tú con tu mano echaste las gentes, y los plantaste á ellos; afligiste los pueblos, y los arrojaste.
you drove out the nations with your hand, but you planted them. you afflicted the peoples, but you spread them abroad.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2 tú con tu mano echaste fuera las naciones, y a ellos los plantaste. afligiste a los pueblos, y a ellos los hiciste crecer.
2 with your hand you drove out the nations and planted our fathers; you crushed the peoples and made our fathers flourish.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y dividiste la mar delante de ellos y pasaron por medio de ella en seco; y á sus perseguidores echaste en los profundos, como una piedra en grandes aguas.
you divided the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their pursuers you did cast into the depths, as a stone into the mighty waters.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
11 dividiste el mar delante de ellos, y pasaron por medio de el en seco; y a sus perseguidores echaste en las profundidades, como una piedra en profundas aguas.
11 and thou didst divide the sea before them, and they went through the midst of the sea on dry [ground]; and their pursuers thou threwest into the depths, as a stone into the mighty waters.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2:3 me echaste en lo profundo, en medio de los mares, y la corriente me rodeó; todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
you heard my voice. 2:3 for you threw me into the depths, in the heart of the seas. the flood was all around me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
9:11 y dividiste la mar delante de ellos y pasaron por medio de ella en seco; y á sus perseguidores echaste en los profundos, como una piedra en grandes aguas.
9:11 and thou didst divide the sea before them, and they passed through the midst of the sea on dry land: but their persecutors thou threwest into the depth, as a stone into mighty waters.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: