Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: gendarmería    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Gendarmería

Gendarmerie

Последнее обновление: 2012-02-17
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Wikipedia

Supongo que no me pedirá Su Señoría que pida a la gendarmería que los disperse.
http://www.europarl.europa.eu/

I presume you are not asking me to ask the gendarmerie to disperse them.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

La policía eslovaca trabaja de acuerdo con las mismas normas que la gendarmería en Francia y los Carabinieri en Italia.
http://www.europarl.europa.eu/

The Slovak police work under the same set of rules as the gendarmerie in France and carabinieri in Italy.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

"Probablemente esto significa que la policía debe completarse con algún tipo de fuerzas de gendarmería que combinen competencias policiales y militares.
http://www.europarl.europa.eu/

'This probably means that the police will have to be supplemented by some kind of riot police units which possess a combination of police and military training.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Una formación política nueva sólo puede presentarse a las elecciones si obtiene las firmas necesarias y se expone a la intimidación de la gendarmería.
http://www.europarl.europa.eu/

New political groups can only stand for election if they can collect enough signatures and are prepared for police intimidation.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Fuerzas antieuropeas en Turquía se unen en opacas estructuras estatales, círculos nacionalistas del ejército, la policía, la gendarmería y los servicios de seguridad.
http://www.europarl.europa.eu/

Anti-European forces in Turkey are teaming up in intransparent state structures, nationalistic circles in the army, police, gendarmerie and security services.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Este concepto, de una especie de gendarmería europea, tiene repercusiones de gran alcance y está fuera de lugar en la propuesta de la Comisión que nos ocupa.
http://www.europarl.europa.eu/

This concept, for some sort of European gendarmerie, has far-reaching implications and no place in the Commission proposal under discussion.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Ya se encuentran disponibles los primeros índices de las contribuciones de los Estados miembros, incluidas las posibles contribuciones realizadas a través de la Fuerza de Gendarmería Europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Early indications of Member State contributions are already now available, including possible contributions through the European Gendarmerie Force.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Al parecer, el jardín del Parlamento es un espacio público que está bajo el control de la gendarmería de Estrasburgo y parece ser que hubo algún fallo en las comunicaciones.
http://www.europarl.europa.eu/

Apparently, the courtyard of the Parliament is a public space. It is under the control of the gendarmerie here in Strasbourg and apparently there has been some breakdown in communications.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Por tanto, cuando la gendarmería monetaria detenga a alguien en estado de embriaguez presupuestaria, éste deberá soplar en un tubo, y si sobrepasa los tres puntos del PIB, un pueblo será sancionado.
http://www.europarl.europa.eu/

So when the monetary police stop a traveller in a state of budgetary intoxication he has to blow into a bag, and if the GDP reading goes beyond three, then the whole nation gets fined.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

El ejército, la policía, la gendarmería, llevan a cabo operaciones militares en los distritos de Tadjoura y de Obock, y someten a la población a un bloqueo alimentario suicida en el norte del país.
http://www.europarl.europa.eu/

The army and police are carrying out military operations in the districts of Tadjoura and Obock and are subjecting the population in the north of the country to a suicidal food blockade.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Así pues, los considerables esfuerzos en favor de una coordinación europea y las contribuciones de los Estados miembros no deben ocultar la dificultad de los debates en torno al despliegue de la Fuerza de Gendarmería Europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Thus, the remarkable efforts in favour of European coordination, the Member States' contributions, must not conceal the difficulty of the discussions concerning the deployment of the European Gendarmerie Force.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Con respecto a la situación concreta en el sur de Serbia a la que se ha referido el honorable diputado, sí tuvieron lugar algunos incidentes violentos en julio, incluido el atentado a la gendarmería con base allí.
http://www.europarl.europa.eu/

With regard to the specific situation in southern Serbia to which the honourable Member referred, some very violent incidents did indeed take place in July, including an attack on the gendarmerie based there.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

En Afganistán, está intentando estabilizar su presencia aún más, de manera independiente, con la misión EUPOL de formación de la policía en Afganistán, y dentro de la OTAN, con el desarrollo de la fuerza de gendarmería europea.
http://www.europarl.europa.eu/

In Afghanistan, it is seeking to stabilise its presence even further, both independently, with the EUPOL policing mission in Afghanistan, and within NATO, with the development of the European Gendarmerie Force.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Todo ello sin más justificación, como si la OTAN hubiera bombardeado los puentes sobre el Loira para impedir que la policía o la gendarmería francesa interviniera en el extrarradio de Estrasburgo, espectáculo al que quizá asistiremos el día menos pensado.
http://www.europarl.europa.eu/

All this was done with no more justification than if NATO had bombed the bridges over the Loire to prevent the French police or Gendarmerie from intervening in a suburb of Strasbourg, a sight that we might experience sooner than you may think.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

A este respecto, enviar a instructores de gendarmería a la zona, como contribución comunitaria a la misión de la OTAN, es una opción que la Presidencia ha debatido con el Enviado Especial de la UE para la región de Pakistán y Afganistán, nombrado recientemente.
http://www.europarl.europa.eu/

In this respect, sending gendarmerie trainers on site, as an EU contribution to the NATO mission, is an option which the Presidency has been discussing with the freshly appointed Special Envoy for Pakistan and Afghanistan amongst EU countries.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Y, por supuesto, tenemos la propia fuerza policial paramilitar de la Unión Europea, la Gendarmería Europea, que se está formando en Vicenza y que tendrá la capacidad de cruzar fronteras para reprimir disturbios civiles en los Estados miembros de la Unión.
http://www.europarl.europa.eu/

And, of course, we have the European Union's own paramilitary police force, the European Gendarmerie, being constructed in Vicenza, which will have the power to cross borders to suppress civil unrest in EU Member States.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Señor Comisario, a usted le consta que, a pesar de sus cartas de reprimenda al Ministro francés de Asuntos Europeos -al del anterior Gobierno y al del actual-, se siguen cometiendo actos vandálicos contra camiones españoles ante la pasividad de la Gendarmería francesa.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr Commissioner, you will be aware that, despite your letters of rebuke to the French Minister for European Affairs - both in the previous and in the present government - acts of vandalism continue to be committed against Spanish lorries and the French Gendarmerie turns a blind eye.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Durante dicha visita, los representantes de la Comisión se reunieron con representantes de cinco organizaciones de defensa de los derechos humanos y dos organizaciones del campo de la medicina forense, así como con representantes gubernamentales y representantes de la policía, la gendarmería y las instituciones judiciales.
http://www.europarl.europa.eu/

During this visit, Commission representatives met representatives from five human rights organisations and from two organisations in the field of forensic medicine, as well as government representatives and representatives from the police, gendarmerie and judicial institutions.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Hace tiempo que, en este Asamblea, sabemos que lo que ocurre a unos va a ocurrir a otros, y creo que si el Parlamento Europeo pudiera, con un minuto de silencio, transmitir a su familia y a sus allegados su solidaridad a la gendarmería y a todos los franceses y a los europeos aquejados de este mal, sería un gesto muy importante para ellos.
http://www.europarl.europa.eu/

We have also known that what happens to some people will also happen to others and I think that if the European Parliament could, by observing a minute' s silence, express its solidarity with this officer' s family and loved ones, with the gendarmerie and with all French and European citizens affected by this evil, it would be sending out a very important signal.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-02-29
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  gubernamentales (Испанский - Английский) | contribuciones (Испанский - Английский)


Пользователи, осуществляющие поиск: właściwościach (Польский>Датский) | commercialista (Итальянский>Немецкий) | british evacuation 22–28 april (Английский>Французский) | plasmã¡ticocontagens (Португальский>Английский) | quer isso cunhado (Португальский>Английский) | competitions (Английский>Тагальский) | donne nude in direta (Итальянский>Английский) | i love you so much (Английский>Французский) | テレフンケン (Японский>Английский) | estuve de visita en su casa (Испанский>Голландский) | cbs (Итальянский>Латышский) | oi gente, alguem tem novidades (Португальский>Английский) | minha preciosidade (Португальский>Английский) | non lo so neanche io (Итальянский>Испанский) | preencheram (Португальский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语