Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: juzgado de lo penal    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Juzgado de Familia

Cour de la famille

Последнее обновление: 2010-04-06
Тематика: Общая тематика
Статистика использования: 1
Качество:

Juzgado de lo Social de Madrid

Juzgado de lo Social de Madrid

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Juzgado

Tribunal

Последнее обновление: 2011-06-30
Статистика использования: 3
Качество:
Ссылка: Wikipedia

Juzgado de lo Social Único de Algeciras

Juzgado de lo Social Único d'Algeciras.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 2
Качество:
Ссылка: Анонимно

Se trata de materia penal, y lo penal es de interpretación estricta.
http://www.europarl.europa.eu/

On est en matière pénale, et le pénal est d'interprétation stricte.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

En su momento pedimos que Sadam Husein fuera juzgado por la Corte Penal Internacional.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous avons demandé en son temps un Tribunal pénal international pour Saddam Hussein.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Y esto lo garantiza sobre todo este Tribunal Penal de Justicia.
http://www.europarl.europa.eu/

C'est la mission principale de cette Cour pénale internationale.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

No hablamos de un código penal europeo; no es lo que queremos.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous ne parlons pas d'un code pénal européen; ce n'est pas ce que nous voulons.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Ha lamentado y juzgado severamente las presiones ejercidas por los Estados Unidos sobre determinados países para obligarles a no ratificar el estatuto de la Corte Penal Internacional.
http://www.europarl.europa.eu/

Il a regretté et jugé sévèrement les pressions exercées par les États-Unis sur certains pays pour les contraindre à ne pas ratifier le statut de la Cour pénale internationale.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

En primer lugar, la idea de juzgar los casos de terrorismo en la Corte Penal Internacional.
http://www.europarl.europa.eu/

Tout d’ abord, l’ idée de poursuivre le terrorisme devant la Cour pénale internationale.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Además, en la actualidad, algunos pescadores del Ulster están a la espera de juicio en la sala de lo penal del juzgado de Liverpool.
http://www.europarl.europa.eu/

En ce moment même, en effet, certains pêcheurs d’ Ulster attendent d’ être jugés par le tribunal de Liverpool.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Debemos juzgar a la Comisión en función de lo que solicitamos entonces.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous devons juger la Commission sur la base des exigences formulées.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Creo que la comunidad internacional debe proveerse realmente de este Tribunal Penal Permanente que pueda juzgar los crímenes contra la humanidad.
http://www.europarl.europa.eu/

Je suis convaincu que la communauté internationale doit se doter de ce tribunal pénal permanent pour juger les crimes contre l'humanité.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

De ahí la urgencia, la necesidad, de un Tribunal internacional penal independiente capaz de juzgar y condenar a los culpables de tal barbarie.
http://www.europarl.europa.eu/

De là l'urgence, la nécessité d'une cour criminelle internationale et indépendante capable de juger et de condamner les coupables de telles atrocités.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

En función de esto le juzgaremos.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous vous jugerons à l’ aune de ces résultats.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

De lo contrario, no podemos juzgar en modo alguno a las personas que estamos eligiendo.
http://www.europarl.europa.eu/

Sans cela, nous n’ avons absolument pas notre mot à dire quant aux personnes que nous élisons.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Los electores y contribuyentes lo juzgarán.
http://www.europarl.europa.eu/

Les électeurs et contribuables apprécieront.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

El Tratado, Señorías, a juicio de la Comisión, hay que juzgarlo por lo que realmente significa.
http://www.europarl.europa.eu/

Mesdames, Messieurs, la Commission estime que c'est la signification réelle du traité qui doit être analysée.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Además de ello, deben establecer un tribunal penal para juzgar los delitos del régimen iraquí y deben devolver el control de los pozos petroleros al pueblo iraquí.
http://www.europarl.europa.eu/

En outre, ils devront aussi mettre en place un tribunal pénal chargé de juger les crimes du régime irakien et rendre le contrôle des gisements de pétrole au peuple irakien.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Lo juzgaremos de acuerdo con nuestros criterios.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous la jugerons en regard de nos critères.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  interpretación (Испанский - Французский) | contribuyentes (Испанский - Французский) | internacional (Испанский - Французский) | determinados (Испанский - Французский)


Пользователи, осуществляющие поиск: bengkot (Тагальский>Английский) | 6,567 (Английский>Португальский) | unpleasantville (Английский>Португальский) | broke (Тагальский>Английский) | cowards (Английский>Португальский) | tdi (Датский>Словенский) | rã³wnowaå¼nymi (Польский>Английский) | cedro (Итальянский>Испанский) | versicherungsgruppe (Польский>Английский) | fabbisogni essenziali (Итальянский>Английский) | behind bars (Тагальский>Английский) | pointage (Французский>Английский) | bersusah-susah dahulu,bersenang-senang kemudian (Малайский>Английский) | flach (Немецкий>Французский) | mon amie (Французский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语