Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: kiti    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Kiti
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:LT:HTML

Sonstige
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 6
Качество:

Kiti dalykai
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Verschiedenes
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Kiti nei turbininiai varikliai | 250 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:LT:HTML

Nichtturbinentriebwerke | 250 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 6
Качество:

Kiti ---f: 30.6.2008 -

Kiti ---f: 30.6.2008 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Dirbti su vidaus rinka paskirti kiti darbuotojai.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 26:01:LT:HTML

Für die Betreuung des Inlandsmarktes sind andere Mitarbeiter verantwortlich.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 26:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

CS 22 H kategorijos kiti nei turbininiai varikliai | 250 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:LT:HTML

Nichtturbinentriebwerke CS 22 H | 250 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 6
Качество:

Sudėtis : gamintojai ir (arba) perdirbėjai (X) kiti ( )
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:LT:HTML

Zusammensetzung : Erzeuger/Verarbeiter (X) Andere ( )
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

1.90 | Daiginti brokoliai arba kiti brokoliai (Brassica oleracea var.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:LT:HTML

1.90 | Brokkoli oder Spargelkohl (Brassica oleracea L.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

a) tyrimui įgyvendinti reikalingi įstatymai ir kiti teisės aktai įsigalioja iki 2006 m.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:LT:HTML

Oktober 2006 sind die zur Durchführung der Erhebung erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft getreten;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Ši direktyva draudžia naudoti ryšių siųstuvus, kuriems galioja kiti tokios įrangos ar jos naudojimo reikalavimai.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Diese Richtlinie gestattet die Verwendung einer Sprechfunkanlage nicht, wenn andere Vorschriften für solche Ausrüstungen oder ihre Benutzung gelten.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

b) "Brassica oleracea (kiti porūšiai)" keičiama į "Brassica oleracea (išskyrus žiedinį kopūstą)";
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 12:01:LT:HTML

b) "Brassica oleracea (sonstige Unterarten)" wird ersetzt durch "Brassica oleracea (andere als Blumenkohl)";
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 12:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Šis bandymas skirtas siauro dažnių diapazono emisijoms, kurias gali skleisti sistemos su mikroprocesoriais ar kiti siauro dažnių diapazono šaltiniai, matuoti.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Diese Prüfung dient zur Messung schmalbandiger elektromagnetischer Störungen, die von Systemen auf Basis von Mikroprozessoren oder anderen schmalbandigen Quellen ausgehen könnten.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Šis bandymas skirtas siauro dažnių diapazono elektromagnetinėms emisijoms, kurias gali skleisti sistemos su mikroprocesoriais ar kiti siauro dažnių diapazono šaltiniai, matuoti.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Diese Prüfung dient zur Messung schmalbandiger elektromagnetischer Störungen, wie sie von einem System auf Basis von Mikroprozessoren ausgehen könnten.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

1.30 | Svogūnai kiti (išskyrus sodinukus) 07031019 | 23,69 | 13,59 | 685,35 | 176,74 | 370,67 | 5941,22 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:LT:HTML

1.30 | Speisezwiebeln (andere als Steckzwiebeln) 07031019 | 23,69 | 13,59 | 685,35 | 176,74 | 370,67 | 5941,22 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Tai reiškia, kad žvejai arba kiti savisamdžiai neprivalo pateikti konkrečių įrodymų apie faktines išlaidas, kad gautų standartinę 95 SEK už parą mokesčių lengvatą.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:LT:HTML

Dies bedeutet, dass Fischer oder andere Personen die ihnen tatsächlich entstandenen Ausgaben nicht nachweisen müssen, um den Regelsatz von SEK 95 pro Tag abziehen zu können.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Pagal šią rekomendaciją žvejai taip pat turi teisę į tokį patį dėl išaugusių pragyvenimo išlaidų skiriamą standartinį neapmokestinamųjų pajamų dydį, kaip ir kiti savisamdžiai - sumos tokios pačios.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:LT:HTML

Diesen Empfehlungen zufolge können Fischer ferner die gleichen Steuervergünstigungen für erhöhte Lebenshaltungskosten geltend machen wie andere selbständig Erwerbstätige, und für die gleichen Beträge.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

J & J ir Guidant yra iš esmės vienintelės kraujagyslių parinkimo šuntavimo operacijoms endoskopinių sistemų tiekėjos, kurių rinkos dalį pačios šalys nurodo 90-95 %, o kiti Europos rinkos dalyviai nurodo 100 %.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:LT:HTML

J & J und Guidant sind praktisch die beiden einzigen Anbieter von EVH-Systemen mit Marktanteilen, die von den Parteien mit 90-95 % und von den Marktteilnehmern in Europa mit 100 % angegeben werden.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

(12) Šia schema, apie kurią pranešta, siekiama sukurti vienodas sąlygas Švedijos, Danijos ir Norvegijos žvejams ir naikinti skirtumus, kylančius dėl to, kad vieni žvejai turi neapmokestinamųjų pajamų, o kiti - ne.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:LT:HTML

(12) Ziel der neuen Regelung ist es, neutrale Wettbewerbsbedingungen für schwedische, dänische und norwegische Fischer zu schaffen und die ungleiche Behandlung von Fischern, die ein Anrecht auf diese Steuervergünstigung haben, und Fischern, die kein Anrecht darauf haben, aufzuheben.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

517/94 dėl tekstilės gaminių iš tam tikrų trečiųjų šalių importo, kurioms netaikomos dvišalės sutartys, protokolai ar kiti susitarimai arba kitos specifinės Bendrijos importo taisyklės, bendrų taisyklių [3] taikymo sritį, Bendrijos ir tarptautiniu mastu yra taikomas specialus režimas.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

März 1994 über die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen oder eine spezifische gemeinschaftliche Einfuhrregelung fallen [3], fallen, sind Gegenstand einer Sonderbehandlung auf gemeinschaftlicher und auf internationaler Ebene.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

(6) "Didieji sukasparniai" - CS 29 ir CS 27 A kat.; "mažieji sukasparniai" - CS 27, kurių didžiausia kilimo masė (MTOW) mažesnė kaip 3175 kg ir kuriuose yra ne daugiau kaip 4 sėdynės, įskaitant piloto, ir CS VLR; "vidutinio dydžio sukasparniai" - kiti CS 27.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:LT:HTML

A; "kleine Drehflügler" bezieht sich auf CS 27 mit Höchststartgewicht (MTOW) unter 3175 kg und begrenzt auf 4 Sitze, einschließlich Pilot, und auf CS VLR; "mittlere Drehflügler" bezieht sich auf sonstige CS 27.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  elektromagnetinėms (Испанский - Немецкий) | mikroprocesoriais (Испанский - Немецкий) | rekomendaciją (Испанский - Немецкий) | savisamdžiai (Испанский - Немецкий)


Пользователи, осуществляющие поиск: salÓn tachas (Испанский>Английский) | ambiant (Французский>Английский) | kręgi (Польский>Английский) | blokland (Английский>Итальянский) | kolejne wydruki (Польский>Английский) | mille neuf cent soixante trois (Французский>Английский) | i give you my heart (Английский>Французский) | contoh surat pembatalan insurans (Малайский>Английский) | may naghahanap sa iyo (Тагальский>Английский) | 2,60 (Испанский>Английский) | kosztorys powykonawczy (Польский>Английский) | księżniczka (Польский>Английский) | inflintial composers (Итальянский>Английский) | finanzierungshilfen (Польский>Датский) | cortavance (Польский>Английский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语