Вы искали: no vas a estar en costa rica ? [ Отключить цвета ]
При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.
Испанский |
Итальянский |
Информация |
|
Последнее обновление: 1970-01-01 |
|
Последнее обновление: 1970-01-01 |
|
Последнее обновление: 1970-01-01 |
Los usuarios también pueden añadirse automáticamente a la base de datos en el momento en que imprimen.
|
The users can also be added to the database automatically when they print.
|
Последнее обновление: 2007-01-02 |
A nivel de equipos y clubs, el torneo más importante del mundo se disputa en Europa:
|
A livello di squadre di club, invece, il torneo più importante del mondo si disputa in Europa:
|
Последнее обновление: 2006-11-16 |
|
Последнее обновление: 2007-01-09 |
Tal tratamiento económico será conforme a lo establecido en el artículo del presente acuerdo, según el cual Ud. no estará sujeto a una presión fiscal diferente de aquella a la cual habría estado sujeto en Italia sobre los elementos retributivos antes del traslado, sin considerar las obligaciones de asistencia y previsión, que en cualquier caso quedan a su cargo.
|
Tale trattamento economico sarà conforme a quanto disciplinato dallarticolo del presente accordo, in base al quale Lei non subirà una pressione fiscale diversa da quella che avrebbe subito se fosse rimasto in Italia sugli elementi retributivi ante distacco, senza considerare gli obblighi assistenziali e previdenziali che rimangono comunque a Suo carico.
|
Последнее обновление: 2006-11-14 |
El 8 de octubre de 2006, Marzorati volvió a pisar el parquet donde había sido protagonista por vez primera en 1969:
|
L8 ottobre 2006 Marzorati e` tornato a calcare il parquet che lo vide protagonista per la prima volta nel 1969:
|
Последнее обновление: 2006-11-13 |
En 1986, el que sería llamado Pibe de Oro arrastró literalmente a la Selección argentina a la victoria en la Copa del Mundo.
|
Nel 1986, quello che è stato soprannominato El Pibe de Oro, ha letteralmente trascinato la Nazionale argentina alla vittoria della Coppa del Mondo.
|
Последнее обновление: 2006-11-16 |
El joven, que no puede regresar a Singapur ni quedarse en Filipinas, ya que también Manila le niega el visado turístico, ha tenido que quedarse en la “tierra de nadie” de los edificios del aeropuerto.
|
Il ragazzo non potendo rientrare a Singapore, né restare nelle Filippine, perché anche Manila gli ha negato un visto turistico, è dovuto restare nella "terra di nessuno" degli edifici aeroportuali.
|
Последнее обновление: 2007-01-10 |
|
Последнее обновление: 2007-01-09 |
|
Последнее обновление: 2007-01-09 |
|
Последнее обновление: 2007-01-02 |
|
Последнее обновление: 2007-01-10 |
El primero, nacido en 1940, jugó de 1956 a 1974 en el Santos, y terminó su carrera con los New York Cosmos, en Estados Unidos.
|
Il primo, nato nel 1940, ha giocato dal 1956 al 1974 con la squadra del Santos, per poi terminare la carriera negli Stati Uniti con i New York Cosmos.
|
Последнее обновление: 2006-11-16 |
¡Gestione y monitorice cientos de impresoras en una pantalla!
|
Последнее обновление: 2007-01-02 |
El impuesto era necesario porque los Estados Unidos solicitaban el pago de una fianza para permitir el acceso al País a los extranjeros, y las Olimpiadas se celebraban en Los Ángeles.
|
La tassa era necessaria perche' gli Stati Uniti chiedevano il pagamento di un pegno per consentire l'accesso nel Paese agli stranieri e le Olimpiadi si svolgevano a Los Angeles.
|
Последнее обновление: 2006-12-19 |
La crisis se notó también en el deporte, hasta el punto de que el Brasil impuso a sus atletas un impuesto de un dólar por persona para participar en los Juegos Olímpicos.
|
Anche lo sport ne soffrì, tanto che il Brasile impose ai suoi atleti una tassa di un dollaro a persona per partecipare ai Giochi Olimpici.
|
Последнее обновление: 2006-12-19 |
En el período que siguió a su proeza en Finlandia, casa Llewellyn se vio inundada de cartas, postales e incluso peticiones de autógrafos destinadas a Foxhunter, que se había hecho famosísimo.
|
Subito dopo la kermesse finlandese, a casa Llewellyn arrivarono lettere, cartoline e addirittura richieste di autografi destinate allormai famosissimo Foxhunter.
|
Последнее обновление: 1970-01-01 |
Además de los problemas de equilibrio de los dos aventurados tenistas, también debe de haber sido notable la dificultad a la hora de recuperar las pelotas perdidas, ya que no tenían recogepelotas a disposición.
|
Oltre ai problemi di equilibrio dei due spericolati tennisti, unaltra difficoltà notevole devessere stato recuperare le palline perse data limpossibilità di avere a disposizione dei raccattapalle.
|
Последнее обновление: 2007-01-10 |
Варианты ручного перевода с низкой степенью соответствия были скрыты.
Показать результаты с низкой степенью соответствия.
Поиск предложения, переведенные вручную
Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.
Помогите оценить похожие результаты: automáticamente (Испанский - Итальянский) | electrógenos (Испанский - Итальянский) | protagonista (Испанский - Итальянский)
Пользователи, осуществляющие поиск: ma (Английский>) | chene (Французский>Испанский) | ottenere il funzionamento corretto (Итальянский>Английский) | occasionnels (Французский>Итальянский) | carm (Чешский>Греческий) | aku tahu kau sayang aku (Малайский>Английский) | en55014-1 (Английский>Испанский) | raison (Французский>Латийский) | �que tal estas? (Испанский>Португальский) | par courrier (Французский>Итальянский) | cicciolina (Французский>Итальянский) | un abbraccio grande grande perte dolce ragazza (Итальянский>Английский) | terre mãƒâ¨re (Французский>Исландский) | rilascio di fidejussioni (Итальянский>Английский) | cosa ai ? (>)
Сообщить о злоупотреблении |
О MyMemory
| Контакты
MyMemory на Вашем языке: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语