Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: cozinhar    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Испанский

Польский

Информация

Cozinhar
http://didigames.com/pt/ese [...] clusive.3.htm

Gotowanie
http://didigames.com/pl/pte [...] clusive.3.htm

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Общая тематика
Статистика использования: 1
Качество:

Os produtos da pesca frescos, preparados, congelados e transformados pertencentes à família Gempylidae, em especial Ruvettus pretiosus e Lepidocybium flavobrunneum, só podem ser colocados no mercado acondicionados ou embalados e devem ser adequadamente rotulados de modo a fornecer informações ao consumidor sobre a preparação ou a forma de cozinhar e sobre o risco relacionado com a presença de substâncias com efeitos gastrointestinais adversos.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 08:01:PT:HTML

Svaigus, sagatavotus, saldētus un pārstrādātus zvejniecības produktus, kas pieder pie Gempylidae dzimtas, jo īpaši Ruvettus pretiosus un Lepidocybium flavobrunneum, var laist tirgū tikai iesaiņotus/iepakotus, un tie attiecīgi marķējami, sniedzot patērētājam informāciju par sagatavošanas/termiskās apstrādes metodēm un par risku, kas saistīts ar tādu vielu klātbūtni, kuras var izraisīt gremošanas traucējumus.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 08:01:LV:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Os produtos da pesca frescos, preparados, congelados e transformados pertencentes à família Gempylidae, em especial Ruvettus pretiosus e Lepidocybium flavobrunneum, só podem ser colocados no mercado acondicionados ou embalados e devem ser adequadamente rotulados de modo a fornecer informações ao consumidor sobre a preparação ou a forma de cozinhar e sobre o risco relacionado com a presença de substâncias com efeitos gastrointestinais adversos.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 08:01:PT:HTML

Świeże, przygotowane, mrożone i przetworzone produkty rybołówstwa z rodziny Gempylidae, w szczególności Ruvettus pretiosus oraz Lepidocybium flavobrunneum, mogą być wprowadzane do obrotu wyłącznie w formie opakowań jednostkowych/zbiorczych i muszą być odpowiednio oznakowane w celu zapewnienia konsumentom informacji na temat metod ich przygotowania/gotowania oraz ryzyka związanego z obecnością substancji wywierających szkodliwy wpływ na przewód pokarmowy.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 08:01:PL:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

7013 | Objectos de vidro para serviço de mesa, cozinha, toucador, escritório, ornamentação de interiores ou usos semelhantes, excepto os das posições 7010 ou 7018 | Fabricação a partir de matérias de qualquer posição, com exclusão da do produto ou Recorte de objectos de vidro, desde que o valor dos objectos não cortados não exceda 50 % do preço do produto à saída da fábrica ou Decoração manual (com exclusão de serigrafia) de objectos de vidro soprado à mão, desde que o valor do vidro soprado à mão não exceda 50 % do preço do produto à saída da fábrica | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

7013 | Wyroby ze szkła, w rodzaju stosowanych do celów stołowych, kuchennych, toaletowych, biurowych, dekoracji wnętrz lub podobnych celów (inne niż te objęte pozycją 7010 lub 7018) | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, inną niż pozycja danego produktu lub Cięcie wyrobów ze szkła, pod warunkiem że całkowita wartość użytego szkła nieciętego nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu lub Ręczne dekorowanie (z wyjątkiem drukowania sitodrukiem) przedmiotów szklanych ustnie dmuchanych, pod warunkiem że wartość dmuchanego ustnie przedmiotu ze szkła nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

8214 | Outros artigos de cutelaria (por exemplo: máquinas de cortar o cabelo ou tosquiar, fendeleiras, cutelos, incluídos os de açougue e de cozinha, e corta-papéis) ; utensílios e sortidos de utensílios, de manicuros ou de pedicuros (incluídas as limas para unhas) | Fabricação a partir de matérias de qualquer posição, com exclusão da do produto.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

8214 | Pozostałe artykuły nożownicze (na przykład maszynki do strzyżenia włosów, tasaki rzeźnicze lub kuchenne, noże do siekania i mielenia mięsa, noże do papieru); zestawy i akcesoria do manicure lub pedicure (włączając pilniki do paznokci) | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, inną niż pozycja danego produktu.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

EM VINAGRE OU EM ÁCIDO ACÉTICO, SIMPLESMENTE COZINHADAS, SOB A FORMA DE FARINHA, SÊMOLAS OU FLOCOS) |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

2004.10.99 | ZIEMNIAKI, PRZETWORZONE LUB ZAKONSERWOWANE INACZEJ NIŻ OCTEM LUB KWASEM OCTOWYM, ZAMROŻONE (Z WYŁĄCZENIEM TYLKO GOTOWANYCH I W POSTACI MĄKI, MĄCZKI LUB PŁATKÓW) |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

3924 10 00 | -Artigos para serviço de mesa ou de cozinha |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

3924 10 00 | -Naczynia stołowe i kuchenne |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

A parte da superfície útil total de um edifício usada para fins residenciais inclui a área usada para cozinhas, salas de estar, quartos de dormir e quartos anexos, caves e salas comuns usadas pelos proprietários das unidades residenciais.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:PT:HTML

Do części łącznej powierzchni użytkowej budynku używanej w celach mieszkalnych należą powierzchnie wykorzystane na kuchnie, pokoje gościnne, sypialnie i pomieszczenia pomocnicze, piwnice oraz wspólne pomieszczenia używane przez wszystkich właścicieli jednostek mieszkalnych.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:PL:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

9403 40 | -Móveis de madeira, do tipo utilizado em cozinhas: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

9403 40 | -Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w kuchni: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

9403 40 10 | - -Elementos para cozinhas |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

9403 40 10 | - -Meble do zabudowy |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Последнее обновление: 2009-01-01
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  gastrointestinais (Испанский - Польский) | acondicionados (Испанский - Польский) | informações (Испанский - Польский)


Пользователи, осуществляющие поиск: doma (Латийский>Английский) | ciao come stai (Итальянский>Английский) | tanssikellari (Английский>Итальянский) | eota (Польский>Русский) | menghubungi (Английский>Индонезийский) | esmaltador (Испанский>Греческий) | under the laws of (Английский>Польский) | consumers (Английский>Финский) | okolo (Английский>Греческий) | la vie (Французский>Итальянский) | bandejo fish (Португальский>Английский) | hindi dahil marami tao dito (Английский>Тагальский) | sachons (Английский>Греческий) | usher (Английский>Греческий) | hi how r u ? (Английский>Итальянский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语